English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Abba

Abba tradutor Turco

124 parallel translation
Golda continuou aqueles dois anos, depois demitiu-se e foi substituida como Ministro dos Estrangeiros por Abba Abban, mas a sua reforma não durou muito tempo.
Golda iki yıl süreyle devam etti. Sonra Dışişleri Bakanlığı koltuğunu Abba Ebban'a bıraktı. Ancak emekliliği çok uzun sürmedi.
Abba Ebban está a dirigir o Ministério dos Estrangeiros muito bem.
Nasıl? Abba Ebban dışişleri bakanlığı görevini gayet iyi yürütüyor.
No mercado negro. Tudo desde os ABBA aos ZZ Top.
ABBA'dan ZZ Top'a kadar bütün şarkılar.
Mum, I'll be the first to go after all!
ABBA... ne güzel gruptu be!
Depois que fizemos o espetáculo dos Abba, Kevin fez um desses... aumento de pénis por liposucção.
- Şunu dinleyin. Şu Abba gösterisinden sonra Kevin penis büyütücü ameliyat yaptırdı.
Juntar-me-ei à conversa com a condição.... de que deixemos de maldizer pessoas... de falar sobre perucas, vestidos, tamanhos de busto... pénis, drogas, cabarés, e dos malditos ABBA!
Hayır, ben de konuşmaya katılacağım ama şartlarım var. Öncelikle insanları çekiştirmeyi bırakacağız, peruklar elbiseler, meme ölçüleri, penisler, uyuşturucu gece kulüpleri ve kahrolası Abba hakkında konuşmayacağız.
Faz uns anos, fui em peregrinação ao camarim.... de um concerto dos ABBA, esperando ter uma audiência.... com Sua Alteza Real, Agnetha.
Bir kaç yıl önce Abba konserinde sahne arkasına kamp kurdum. Majesteleri Agnetha ile konuşmayı umuyordum.
Este é um cagalhão dos ABBA?
Bu Abba boku mu?
Não era suposto eu saber sobre o espetáculo dos ABBA.... mas adoraria vê-lo.
Abba gösterisini bilmemem gerek ama izlemeyi isterdim.
Farias ABBA para mim?
Benim için Abba'yı yapar mısın?
Êxitos clássicos que vão desde os Abba aos Zeppelin, Led.
ABBA'dan Zeppelin virgül Led'e klasik parçalar.
Abba-Zabba,... tu és o meu único amigo.
Abba-Zabba, sen benim tek arkadaşım.
Não bebo desde que deixei de cantar com os ABBA.
Abba grubundan ayrıldığımdan beri içki içmiyorum.
Nixon que não pense que eu não o vi roubar os rebuçados de amendoim ao porteiro do Dakota.
Bay Nixon. Dakota'daki kapıcıdan fazladan Abba Zabba çaldığını görmedim sanma.
Temos apenas uns minutos antes dos Abba chegarem.
Abba gelmeden birkaç dakikamız var.
Abba?
Abba mı?
O Abba está a fazer batota, Ammi.
Babam hile yapıyor anne.
Abba, joga!
Baba, fırlat!
Abba, que cara de espanto é essa?
Baba, neden öyle alık alık bakıyorsun?
Ammi, diz ao Abba para jogar.
Anne, söyle ona topu atsın.
Abba, joga.
Baba, topu at!
Hoje, ele chamou-me Abba.
Bugün bana baba dedi.
Pelo menos disse "Abba".
Sonunda "baba" dedi işte.
O Abba e a Ammi.
Babam ve annem.
Abba!
Baba!
Não, Abba, estou bem.
Hayır baba, ben iyiyim.
Abba, por favor, entende.
Baba, lütfen anlayışlı ol.
A cara do teu Abba?
Babanın yüzü mü?
- vi um sonho, Abba.
- bir rüya gördüm baba.
Abba.
Baba.
Abba, foi o Rajahji que o cedeu, porque não choveu.
Abba, yağmur yağmadı diye Racaci kendi feragat etti.
O meu avô era dos ABBA.
Büyükbabam ABBA'daydı.
Os ABBA, a banda?
ABBA, şu takım olan mı?
Eu não me abano, e não ouço ABBA.
Sallamam ve ABBA dinlemem.
Mas o meu objectivo é copiar tudo, dos Abba a Zappa.
Ama benim amacım Abba'dan Zappa'ya hepsini indirmek.
- Os Abba eram suecos.
- Abba, İsveç grubu.
ABBA.
Abba.
ABBA?
Abba?
Acerca dos nossos sentimentos sobre os ABBA.
Abba hakkındaki düşüncelerimizden.
Obrigado, Appa.
- Teşekkürler, Abba.
Abba, já te disse uma centena de vezes, não é um cruzeiro de férias, é uma viagem de negócios.
Abba, sana 100 defa söyledim! Bu bir eğlence seyahati değil, bir iş seyahati!
Abba, o que estás a fazer aqui?
Abba! Burada ne arıyorsun?
Abba.
Abba'yı...
Sim, desculpa-me, eu sou Abba.
Sen kimsin? Evet, üzgünüm.
O meu filho, Olaf, tem a honra de pedir a mão da tua filha Abba.
Oğlum Olaf, kızınız Abba'nın elini tutma şerefine erişmek için sizden izin istiyor.
- Abba.
Abba!
Não te preocupes a respeito disso, como campeão eu aviso-vos, que eu...
Merak etme, Abba. Ben bunu hallederim. Kudretli bir savaşçı olarak, sizi uyarıyorum...
Não quero ouvir mais a merda dos Abba.
Lanet olası Abba'yı çalmak yok artık!
ABBA?
- Abba?
Abba ´ s Permissions.
Reggie müziği benim hayatım demek dostum.
- Até gosto dos Abba.
Abba'yi bile severim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]