Translate.vc / Português → Turco / Above
Above tradutor Turco
24 parallel translation
Eu não dormi como devia, com aquela lua por cima e ainda acordo sentindo bem, acho que estou apaixonada apenas um beijo doce e eu vi estrelas eu beijei-o desse modo?
I haven't slept the way I should Darn that moon above And yet I wake up feelin'good Reckon I'm in love Just one sweet kiss and I saw stars
Louvado seja Ele no céu hospedeiro celeste
# Praise Him above, ye heavenly host
Of an angel from above
* Gökten inmiş bir meleğin *
"Sob uma lua de Agosto ardente. " com seria bom...
Under an August moon burning above
" Sob uma quente lua de Agosto
By the winter Under an August moon Burning above
# The water, good God # Came down from above
Tanrım, bardaktan boşanırcasına yağıyordu
Dêem-me espaço, muito espaço com céus cintilantes por cima...
# Give me land, lots of land under starry skies above...
Na China, colocamos o bem-estar do povo acima do bem-estar do indivíduo.
Çin'de, we hold the welfare of the state above that of the individual.
Manequim número 26 : "Corte Superior".
26 numaralı model, "The Cut Above" a.
O vencedor desta etapa, com 91 pontos, nada mais nada menos, do que a nossa prata da casa, o orgulho dos nosso corações, a equipa de Keighley, "Corte Superior".
Ve bu turun galibi 91 puanla, bizden biri, Yorkshire pudingi, gururumuz, Keighley's Cut Above!
Bem, estamos safos. O "Corte Superior" não apareceu.
Önümüz açık gibi, The Cut Above henüz ortalarda görünmedi.
"Corte Superior" aqui em Keighley.
Keighley's biriciği The Cut Above.
Aequipa "Corte Superior" tem 94 pontos, o que faz dela a vencedora absoluta do Concurso Britãnico de Penteado, edição de 2000.
The Cut Above, 94 puan! Bu onları... 2000 yılının... İngiltere Kuaförler Şampiyonu yapıyor!
# Plus see above re : sweaty part
Geçecek günlerim terli saatlerle.
Não pode passar os 5000.
Don't let it drift above 5,000.
A cria pode ouvir a sua mãe além do rugido do oceano.
The calf can hear her mom above the roar of the ocean.
Does it fall from skies above?
* Does it fall from skies above?
Tudo bem. * É em dias como este * * que olhas para o céu por cima de ti *
Tamam... * days like this * * that you look up at the sky above you *
But I put my heart above my head
* Kalbimle düşündüm aklım yerine *
Stars shining bright above you
* Yıldızlar parıldıyor üzerinde *
Temos os Above the Law.
Above the Law var.
Os filhos dela acima de mim?
* Her sons above me?
- Above the Vaulted Sky -
Penny Dreadful 2. Sezon, 5.
Working on a desk when Ivor peered above a spectacle.
çalışıyordu bir masanın üzerinde.