Translate.vc / Português → Turco / Adi
Adi tradutor Turco
4,816 parallel translation
Os Camponeses Bastardos. E o Frinken-continental!
Adi Magandalar ve Franken-kıtasalı!
Sei que vocês os dois são capazes de coisas bastante vis, mas desta vez excederam-se.
Sizin ikinizin oldukça adi şeyler yapma potansiyeliniz olduğunu biliyorum ama bu kez kendinizi aştınız.
Os vigaristas doentios. E Frink, o ás do volante!
Adi Magandalar ve Franken-kıtasalı!
Eu tinha aquele filho da puta nas minhas mãos, e o deixei fugir.
O adi herif ellerimdeydi, kaçmasına izin verdim!
Tem diversos nomes.
Onun bir cok adi var.
Não, ele chamava-se Stan.
yok yok, adi Stan'di.
Chris vende essa merda a um tarado pela internet.
Chris o resimleri internetteki adi şerefsizlere satıyor.
É o nome do tipo que está com o teu pai na fotografia.
Fotografta babanin yaninda duran adamin adi bu.
Está a ouvir, Petty?
Adi herif.
Este homem é um criminoso e está a invadir propriedade dos caminhos-de-ferro.
Bu adam demiryolu mülküne izinsiz giren adi bir suçlu.
Não podes ver o que o filho da puta está a fazer?
Adi herif ne yapıyor anlayamadın mı?
Seu pedaço de merda!
Seni adi herif!
Seu filho da puta!
Adi herif!
E se você não fosse um idiota tão barato, talvez hoje ainda estivesse vivo.
Ve siz adi bir serseri olmasaydınız eğer bugün hâlâ yaşıyor olabilirdi.
Mas você é barato.
Ama adi bir serserisiniz.
Cala a boca! - És um mentiroso.
Sen adi bir yalancısın.
Seu sacana, monte de merda, panasca, bicha filha da mãe!
Seni şerefsiz, adi herif saksocu siktiğimin kraliçesi.
Os miúdos podem ser maus.
Çocuklar adi olabiliyorlar.
Pelo crime de desobediência... deviam ser todos executados como criminosos comuns.
Hepiniz itaatsizlik suçundan adi suçlular gibi idam edilmelisiniz.
Sabe, muitos destes novos ricos são fabricantes de bebidas sujas.
Tüm bu yeni zenginler adi birer içkiciden ibaret, biliyorsunuz değil mi?
És um filho da mãe.
Tam bir adi herifsin.
Olha para ela. A madrasta ordinária.
Şunun haline bak, kaşar kılıklı adi üvey anne.
- Idiota.
- Adi.
- Seu filho da puta.
- Seni aşağılık adi herif.
- Para com isso. Puta louca.
- Lanet olsun adi sürtük.
Estás completamente louca.
Sen kafayı yemiş adi çılgının tekisin.
Canalhas.
Adi şerefsizler!
- És o mesmo desgraçado de sempre. - Achas? Sempre foste um perdedor de merda.
Bak ne diyeceğim, sen aynı umutsuz, adi herifin tekisin.
Vai comê-la, cretino!
Git onu yatağa at, adi herif!
- Seu carocho de um raio!
Seni adi methçi.
É o sangue de Lana Clarkson, seu assassino!
Bu Lana Clarkson'ın kanı seni adi katil.
Cobarde de um sacana! Tarado!
Adi katil!
Filho da puta.
Adi herif!
- Seu maldito.
Seni adi kurnaz!
Se tivesse uma arma...
Şimdi elimde silah olacaktı ki.... - Adi hergele.
Puta.
Adi orospu.
Meu maldito cobarde.
- Kapa çeneni lan. Seni adi ödlek!
Seu sacana de merda!
- Seni adi! - Biliyorum.
Vadia!
Seni adi kaltak!
Um malandro que vinha à discoteca três vezes por semana com os clientes.
Adi piç, elindeki müşterilerle kulübü haftada 3 gün kiralardı.
Eu trabalhei para estes idiotas durante anos, antes de entender a extensão da fraude.
Dolandırıcılığın boyutunu anlayana kadar yıllarca bu adi heriflerle çalıştım.
Justiça a valer para estes idiotas.
Bu adi herifler için gerçek adalet.
Para, sua sacana fedorenta!
Orada dur, adi karı!
NOME :
ADI :
Idiota! Idiota!
Adi ezik, adi ezik.
Tenho os meus direitos, seu idiota!
- Benim haklarım var, seni adi herif!
- Seu filho da puta!
- Seni adi hergele!
O nome é Sergei Dronov.
Adi Sergei Dronov'du.
O nome do delinquente é Oleg Emelyaenko.
süphelinin adi Oleg Emelyaenko.
Sabes uma coisa?
Adi herifler.
- Idiota.
- Adi kurnaz.