English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Agostino

Agostino tradutor Turco

53 parallel translation
Gilberto... você...
Gilberto Dinle, Agostino geliyor şimdi.
Ora, acha que não sei que foram vocês que provocaram... toda aquela confusão na padaria hoje?
- Nedenleri var. - Güvendiğimiz, bildiğimiz iyi sebepler. - Agostino beni şaşırtıyorsun.
- Posso cozinhar lá dentro. - Agostino, não responda.
Sana binlerce kez sobanın üzerinde yemek pişirme dedim.
Livros!
- Agostino, bana cevap verme.
Até logo, Agostino. Não se preocupe.
Lütfen, bir tüy kadar hafif zaten.
Agostino, voltarei tarde.
- Don Pietro. Ne istiyorsun?
Estes são Dante d'Agostino e Diggy Bermann, o nosso arqueólogo e este é Sharif Al Fouad, egiptólogo.
Bu Dante D'Agostino ve bu da arkeolog Diggy Bermann. - Güzel bir uçak. - Bu Sharif Al Fouad, antik Mısır uzmanımız.
Já identificou a vítima, Ten. Agostino?
Kurbanın kimliğini teşhis ettiniz mi?
Agostino, olha!
Agostino, bak.
Ela é a razão porque Agostino não me irá ver.
Agostino'nun beni görmemesinin sebebi o.
Ele disse que ia à prisão ajudar Agostino!
Hapishaneye Agostino'ya yardım etmeye gideceğini söyledi!
Agostino, diga-me!
Agostino, söyle bana!
E Agostino... Como a vítima das suas maquinações.
Ve Agostino... onun çevirdiği dolaplarının bir kurbanı.
Artemisia e Agostino!
Artemisia and Agostino.
Agostino... A vontade daquele que resiste e se defende... antes que seja tarde demais?
Agostino... ayağa kalkıp kendini savunur musun... çok geç olmadan?
Foste violada por Agostino Tassi?
Agostino Tassi sana tecavüz etti mi?
Artemisia não voltou a ver Agostino.
Artemisia, Agostino'yu hiç bir zaman tekrar görmedi.
Vinnie "Camarão" d " Agostino!
"Cüce" Vinnie d'Agostino.
Que dizes?
- "Don Agostino"?
Aquela é Theresa D'Agostino.
Bu Theresa d'Agostino.
O cartão de crédito é da empresa e estava em nome de Theresa D'Agostino.
Kredi kartı Theresa D'Agostino adına bir iş kartı.
D'Agostino não me soa muito a nome de West Baltimore.
D'Agostino ismi pek Batı Baltimore'lu birinin ismine benzemiyor.
- Theresa D'Agostino.
Theresa D'Agostino lütfen.
- Theresa D'Agostino.
Theresa D'Agostino, lütfen.
Terri D'Agostino.
Terri d'Agostino.
- Ele substitui a Terri D'Agostino.
Terri'nin yerine o geçiyor.
Agostino, o meu café, rápido!
Agostino, kahvem, çabuk!
Agostino!
Agostino!
Estavam fechados, por isso comprei no Agostino's.
Orası kapandığı için ben de D'agostinos'a kadar gittim.
A vítima é um ex-tenente da La Cosa Nostra de nome Benny D'Agostino.
Kurban, "la costa nostra" mafya üyesi teğmen Benny d'Agostino.
Sra. D'Agostino... Conheço essa raiva que está a sentir agora... Sei como é perder alguém que amamos.
Bayan D'agostino şu anda hissettiğiniz kızgınlık hissini çok iyi bilirim birini kaybetmenin verdiği hissi.
O teu filho Peter tem que ser interrogado devido ao assassinato de Benny D'Agostino.
Oğlunuz Benny D'Agostino'nun cinayeti sorgusu yüzünden aranıyor.
Não sabiam qual a aparência do Elias, então o tenente dele, Benny D'Agostino, era a melhor opção.
Elias'ın nasıl göründüğünü bilmiyordun, böylece teğmeni Benny D'agostino ondan sonraki en makul kişi hâline geldi.
Como herdeiro de meu pai, Agostino Pallavicini de Génova, ofereço-lhe esta barca como símbolo dos tesouros e riquezas exóticas que a nossa frota traz de todo o mundo até ao poderoso porto de Génova.
Babamın varisi olarak ben, Agostino Pallavicini da Genova dünyanın dört bir yanından sıra dışı hazineleri ve zenginlikleri muazzam limanımız Ceneviz'e taşıyan filomuzdaki gemileri temsilen bu üç direkli yelkenliyi size takdim ederim.
Agostino, olá, puto!
Agostino! Güzelim...
Agostino, as chaves!
Agostino, anahtarın yok mu?
Agostino, vê se começas a andar de chave!
Agostino, anahtar al...
Não enterraste o Jimmy D'Agostino debaixo do prédio ao lado?
Jimmy d'Agostino'nun cesedini yan taraftaki binanın altına gömmemiş miydin?
Nick D'Agostino.
Nick D'Agostino.
Dois cabecilhas, Nick e Sam D'Agostino. Nunca chegaram a tirar os seus coletes pesados.
İki elebaş, Nick ve Sam D'Agostino, kaba ceketlerini hiç çıkarmadılar.
O D'Agostino roubou-me uma coisa quando tinha 12 anos.
D'Agostino ben 12 yaşındayken birşeyler çalmıştı.
Vocês das deduções falhadas podem seguir as pistas dos incendiários, eu vou seguir as pistas dos ladrões, e garanto que, quando nos encontrarmos, os irmãos D'Agostino vão estar entre nós.
İndüktif kusurlar sen kundaklama yapanları takip edebilirsin, ben hırsızları taki edeceğim, ve buluştuğumuzda garanti ediyorum ki, D'Agostino kardeşler bizim aramızda duruyor olacaklar.
Então, esses irmãos D'Agostino são tipo o quê, inimigos de infância?
Yani, bu D'Agostino kardeşler. Nedir bunlar, çocukluk düşmanı gibi mi?
Disse que os irmãos D'Agostino também roubaram alguma coisa de si.
D'Agostino kardeşlerin senden birşey çaldığını söylemiştin.
Os irmãos D'Agostino roubaram-no.
D'Agostino kardeşler onu çalmışlar.
Pelo que eu entendi, Sam D'Agostino foi preso por suspeita de roubo.
Anladığım kadarıyla Sam D'Agostione hırsızlık şüphesiyle gözaltında tutuluyor.
Tenente, sugiro que liberte o Sr. D'Agostino com um aviso.
Teğmen, Bay D'Agostino'yu bir uyarı ile affetmenizi öneriyorum.
- são amigos dos irmãos D'Agostino?
- D'Agostino kardeşlerin arkadaşımı mı?
- Todos gostam dos irmãos D'Agostino.
- Herkes D'Agostino kardeşleri sever.
Agostino já vem, você apita o jogo, fiquem bonzinhos.
Ve hepsinden önemlisi terbiyeli ol, tamam mı?
Aliás, vamos logo.
Agostino, geç kalabiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]