Translate.vc / Português → Turco / Ahead
Ahead tradutor Turco
41 parallel translation
Vai levando o esquadrão, encontramo-nos no gerador do escudo às 3h00.
Take the squad ahead. Ekibin basinda dur. Saat 03 : 00'de guc jeneratorunun orada bulusalim.
That's the best way to move ahead.
Bu hepimizin ilerlemesi için en iyi yol.
Você não está se precipitando?
Aren't you getting ahead of yourself?
Ele foi em frente!
He up ahead!
Vai à frente e pede para nós.
Go ahead and order for us.
É isso mesmo, por isso todos aqui da revista pensaram que provavelmente devia enviar-nos um a merda dum carregamento disso.
Evet, ve dergideki arkadaşlarla düşündük de... you should go ahead and send over a fuckin'shitload of it.
És um idiota e isso significa que não pensas!
and I'm ahead of myself? Sen sübabın tekisin!
Straight ahead ou fusion?
Yoksa fusion mı?
É porcaria, continua.
It's crap. Go ahead.
Depois de semanas de marcha, Os elefantes estão esgotados e lutam para se manterem concentrados na estrada.
After weeks of marching, the elephants are exhausted and struggle to stay focused on the road ahead.
Mãe e seu filhote avançam por mares traiçoeiros.
Mom and her calf forge ahead through treacherous seas.
Olha para a frente, sua louca.
Look ahead, sen delirdin kadın
- Get down, girl, go ahead, get down
* Oyna kız, haydi oyna *
- I gotta leave - Get down, girl, go ahead, get down
* Gitmem gerek * * Oyna kız, haydi oyna *
- I gotta leave - Get down, girl, go ahead, get down - I gotta leave
* Gitmem gerek * * Oyna kız * * haydi oyna * * Gitmem gerek *
- Get down, girl, go ahead - She give me money
* Oyna kız, haydi oyna * * Bana para verdi *
- Get down, girl, go ahead, get down - I gotta leave
* Oyna kız, haydi oyna *
- Get down, girl, go ahead, get down
* Gitmem gerek * * Oyna kız, * * Haydi oyna * * Gitmem gerek *
- I gotta leave - Get down, girl, go ahead
* Oyna kız, haydi oyna *
- Go ahead and jump
* Haydi zıpla * * Zıpla!
# Go ahead and jump #
* Haydi zıpla *
# - Go ahead and jump
* Haydi zıpla *
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
The Walking Dead 2. Sezon 1.
* No vale em frente *
♪ In the valley ahead ♪
Vá rapariga, diz algo em alemão.
Go ahead girl, speak a little German.
Fiz "A Todo o Vapor" com Mr. King, na Lasky.
Lasky'de Bay King ile birlikte "Full Steam Ahead" di çektik.
Certifiquem-se que adiantam esses relógios.
Make sure you turn those clocks ahead.
Tudo bem, Mills, força. Mills!
Pekala, Mills, go ahead.
Experimente.
Go ahead. Deneyin.
- Vá. - O quê?
Go ahead.
Power S02E08 "Three Moves Ahead"
Power, 2. Sezon, 8. Bölüm "Üç hamle önde"
"Go Ahead John", da sessão de Jack Johnson.
Jack Johnson seanslarından, devam et, John.
Vá lá, responde-lhe.
Go ahead ve kendisine cevap.
A caminhar muito à tua frente
♪ I'm walking too far ahead ♪
Então Via Layetana é mesmo à sua frente.
Via Layetana is straight ahead
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
Şimdiye kadar okuduğum bütün kitapları Bütün kitaplardaki kelimeler yalanla yüzleşmemde yardımcı olur mu?
Faz-te de despercebido.
Oh, go ahead onu oynar.
Vá.
Go ahead.
Vá lá.
Go ahead.