English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Alessandra

Alessandra tradutor Turco

48 parallel translation
Alessandra, espera!
Alessandra, dur!
Alessandra, estás espectacular!
Alessandra, büyüleyici görünüyorsun.
Não é Alessandra?
Bu Alessandra değil mi?
- Alessandra?
- Alessandra?
- Alessandra!
- Alessandra!
- Alexandra. Alessandra.
- Alexandra.
Se tem de levar aquela mulher à ópera não se sente connosco, pense na Alessandra.
O kadına eşlik etmek zorundaysan, Lütfen bizimle oturmayın. Bayan Erlynne'in kendi yeri var.
os hábitos de acasalamento do tentilhão que os da sua espécie e a viúva Plymdale faz olhinhos a todos os pares de calças que vê.
Diğerlerinin hazım problemlerini dinler... ya da Alessandra'nın hayallerinin.. erkeğine kavuşup kavuşmayacağını ya da Plymdale'in arayışını
Gostava que a Alessandra conhecesse o australiano Mr Hopper ;
Alessandra'yı Avustralyalı Bay Hope'la tanışmasını isterdim
Devias contratar a Alessandra Ambrosio, não uma amadora.
Alessandra Ambrosio'yu çıkarmalısın. Bir amatörü değil.
Contratámos a Adrianna e a Alessandra e sugerimos St. Bart's ou Coney Island, dependendo do orçamento.
Adrianna ve Alessandra ayarlandı ve mekan olarak St. Bart's'ı ya da Coney Adası'nı düşünüyoruz, bütçeye bağlı.
Está ali a Alessandra Ambrosio.
Alessandra Ambrosio orada.
Dan Humphrey, Alessandra Steele, a minha agente.
Dan Humprey, temsilcim Alessandra Steele.
- Alessandra, olá.
Alessandra, selam.
Já conheces a Alessandra. Senta-te.
Zaten Alessandra'yı tanıyorsun.
A Alessandra disse que não é assim tão grave.
Alessandra o kadar kırıcı olmadığını söyledi.
Olá, Alessandra.
Hey, Alessandra.
Fala Alessandra.
Ben Alessandra.
Eu disse à Alessandra que te vou dar os direitos do livro.
Alessandra'ya kitabın film haklarını sana vereceğimi söyledim.
Disse à Alessandra que te vou dar os direitos do livro.
Alessandra'ya kitabın haklarını sana vereceğimi söyledim.
Tenho de me encontrar com a Alessandra em breve.
Alessandra'yla buluşacağım.
Era a agente dele, Alessandra.
Arayan menajeri Alessandra'ydı.
A Alessandra não responde aos meus telefonemas, por isso tenho de travar esta luta sozinho.
Alessandra aramalarıma cevap vermiyor, bu yüzden bu savaşı kendim yapmalıyım.
Alessandra?
Alessandra?
Sim. Alessandra.
Evet, Alessandra.
Diga então à Alessandra que eu liguei.
Pekâlâ, Alessandra'ya aradığımı söylersin.
Sim, é a Alessandra para o Jonathan.
Evet, ben Alessandra, Jonathan'ı aramıştım.
Quando vi o lenço shahtoosh na Alessandra, soube logo.
Alessandra'da Shahtoosh atkıyı görünce anladım.
Já estou atrasado para ir ter com a Alessandra em Brooklyn.
Zaten Brooklyn'deki Alessandra'yla olan buluşmama geç kaldım.
Então, como a Alessandra prometeu não estragar a surpresa, gostaria de lhe dizer por que pedi para vir aqui hoje.
Sağ ol. Peki, Alessandra sürprizi bozmayacağına söz verdiği için neden buraya gelmeni istediğimi açıklamak istiyorum.
Tenho de ir ter com a Alessandra ao FigOlive para discutir a minha próxima obra, portanto boa noite.
Alessandra'yla FigOlive'de buluşup sonraki eserimi konuşacağım, neyse sana iyi bir gece dilerim.
A Alessandra disse que alguém lhe deixou uma mensagem a dizer que eu tinha cancelado.
Tamam, Alessandra dedi ki, birisi ona sesli mesaj bırakmış benim iptal ettiğime dair.
Conhecemo-nos na festa de lançamento do livro do Dan.
Alessandra. Dan'in kitap partisinde tanışmıştık.
Quero que saibas que estou interessado em mais do que o teu corpo, Alessandra.
Vücudundan çok daha fazlasıyla ilgilendiğimi bilmeni isterim, Alessandra.
Olá, Alessandra.
Merhaba, Alessandra.
Sim, falei com a Alessandra, que falou com as pessoas no programa e disseram ainda posso ir a Roma se quiser.
Bir Roma seyahat rehberi mi? Evet, Alessandra'yla konuştum, o da programdaki kişilerle görüştü ve onlarda eğer istiyorsam hâlâ Roma'ya gidebileceğimi söylediler.
Apresento-vos a princesa Alessandra Bellagamba!
Prenses Alessandra Bellagamba'yı takdim ediyorum!
Quem se importa com a Alessandra e todo o conjunto iluminado?
Alessandra ve sarhoş takımı kimin umurunda?
o nascimento da sua filha, Alessandra, ironicamente, no aniversário de Valentino Rossi, o possível efeito da morte de Marco Simoncelli, o desprezo de Stoner pelos média e pelo meio do MotoGP em geral.
Kızı Alessandra'nın doğumuyla Valentino Rossi'nin doğum günü aynı gündü. Marco Simoncelli'nin ölümünün muhtemel bir etkisiydi.
Melo, apresento-lhe a minha namorada Alessandra.
Melo, seni kız arkadaşım Alessandra'yla tanıştırayım.
- Vai, Alessandra! - Eu não caí. Paris tem aquela coisa, tem arquitectura, comida, cultura, amor.
Ben düşmedim Paris öyle bir şehir ki içinde mimamri, yemek kültür ve aşk var
Aqui estamos ao Sol, comendo peixe acabado de sair do mar quando podíamos estar apertados entre Lord Tubby e Cecil, o Faiscante, ouvindo ou um ou outro carpir-se da digestão enquanto a contessa chora por à Alessandra lhe interessar mais
Tam burada, güneşin altında.. botun kenarında, taze balık yiyoruz. Ama tabi squash yapabilirdik
Olá.
Merhaba, ben Alessandra.
Sou a Alessandra, a agente do Dan.
Dan'in temsilcisiyim.
A Alessandra acabou de ligar.
Az önce Alessandra aradı.
Alessandra.
Evet.
Eu amo-as!
Sizi seviyorum çocuklar! Hadi, hadi, hadi! Evet Yanlış yol Kendall! Kendall! Hadi Alessandra Kendall!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]