Translate.vc / Português → Turco / Andréa
Andréa tradutor Turco
1,571 parallel translation
Desculpa, Andrea, não posso.
Üzgünüm Andrea. Güvenemem.
Conheces-me bem, Andrea.
Beni daha iyi tanımış olmanı beklerdim, Andrea.
- Andrea, não te vou deixar...
Sizin yok. - Andrea bunu yapmana izin vermem.
- Andrea levou um tiro.
Andrea vuruldu.
Minha parceira, Andrea, tem me ajudado a desvendar as pistas.
Ortağım Andrea ipuçlarını çözmeme yardım etti.
Andrea, sou eu.
Andrea, benim.
Andrea, ouve-me.
Andrea, dinle beni.
Espera, Andrea.
Andrea.
- Quem é a mãe? - Chama-se Andrea Smithson.
İsmi Andrea Smithson.
- Andrea!
- Sam! - Andrea.
- Vou sair com a Andrea.
- Andrea ile dışarı çıkıyoruz.
Não posso crer, Andreia.
Buna inanamıyorum, Andrea..
Tu e a andreia foram para os copos sem mim?
Sen ve Andrea, bensiz dışarı mı çıktınız?
Certo, Acabou-se o tempo da sam Agora é o tempo da Andrea.
Sam'e ayrılan süre bitti, Şimdi Andrea zamanı.. Şimdi..
Não, andrea.Não me lembro
Hayır Andrea. Hatırlamıyorum.
Andrea, eu estava a pensar em
Andrea ben daha çok..
Ainda era o "tempo" da andrea
Ama hala Andrea zamanı..
- Mas andrea, eu estou diferente agora.
- Fakat Andrea, ben artık değiştim.
Tenor Andrea Bocelli gravou uma música inteira deitado.
Tenor Andrea Bocelli bütün bir şarkıyı sırt üstü söyleyerek kaydetmiştir.
- Pois é, Andrea, és tu.
- Peki, Andrea, tabi.
- Onde raio estiveste, Andrea?
- Andrea, nerelerdeydin? - Brezilyadaydım.
A Andrea criou o Brian durante sete anos e tu tiveste-o por dois meses.
İşin aslı, Andrea Brian'ı yedi yıldır büyütüyor ve sen sadece iki ay baktın.
Vai falar com a Andrea, a sós. Conversa com ela, fá-la compreender o que sentes pelo Brian.
Git tek başına Andrea'yı gör, mantıklı davran Brain için neler hissettiğini anlamasını sağla.
Oh, hum, Andrea quer que lhe empreste um dos meus tops.
Andrea bir elbisemi ödünç almak istiyor.
Uh, Kevin, esta é a Andrea.
Kevin bu Andrea.
Andrea, o Kevin.
Anrea bu da Kevin.
A Andrea não pode ficar.
Andrea kalamayacak..
Andrea, eu não posso beber.
Andrea ben içki içemem.
Oh, Andrea, sabes, não é preciso acabar com a garrafa toda.
Andrea, her şişeyi bitirmek zorunda değilsin.
Aprendi isso com um profeta de um CD, na casa da Andrea.
Bunu Andrea'nın bir CD'sindeki kahinden öğrendim.
Andrea,
Andrea,
Oh, olá, Andrea.
Selam, Andrea.
Fala Andrea Flak.
Ben Andrea Flak.
Por Vortgyn, rei da Ânglia.
Vortgyn, Andrea Kralı.
Andrea, tens de levantar a mão em sinal de alerta.
Andrea, ellerini korku içinde yukarı kaldırmalısın.
- Andrea!
- Andrea.
A Andrea Battle vem dentro de 5 minutos. Não, já não vem.
- 5 dk. sonra Andrea Battle'ı alacağım.
Há retratos teus e da Andrea Battle por toda a Chinatown.
Senin ve Andrea Battle'ın yer aldığı fotoğraflar Çin mahallesinin her yanında.
Que ia andar por aí o dia todo com a Andrea, a tentar arranjar provas.
Bütün günü Andrea ile suçsuzluğumu kanıtlayabilmek için koşturmakla geçirdik.
Tu tiveste tempo para contar à Andrea que és procurado por um crime?
Yani Adrea'ya cinayetten arandığını anlatacak vaktin vardı öyle mi?
- Agora é a Andrea?
- Arayan Adrea mı şimdi?
Andamos os dois ao mesmo tal como tu e a minha parceira, Andrea Battle.
Sen ve ortağım Andrea arasındaki arasındaki mazi gibi.
Eh, Andrea, o que se passa?
Hey Andrea, neler oldu?
Obrigado, Andrea.
Sağol, Andrea.
Andrea, não posso falar agora.
Adrea, şu an konuşamam.
Andrea, tens de ir ter como o Chad imediatamente, agora mesmo!
Adrea, Chad'e ulaşman gerek, hemen şimdi!
Andrea, escuta!
Adrea, dinle beni!
A Andrea ontem fez-me o favor de os localizar.
Adrea onları dün benim için araştırdı.
Olá Andrea, o que é que se passa?
Hey, Andrea. Naber?
- Andrea, por favor.
- Andrea, lütfen.
Andrea Battle.
Andrea Battle.