English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Antoine

Antoine tradutor Turco

701 parallel translation
- Já comeste no Antoine's?
- New Orleans'taki Antoine'da yedin mi hiç?
Mr. Antoine?
Bay Antoine?
- Mr. Antoine?
- Bay Antoine?
Aqui sofreu o pobre Antoine Doinel, punido injustamente... por uma modelo caída do céu.
Öğretmen burada gökten düşen bir poster kızı yüzünden zavallı Antoine Doniel'i yok yere cezalandırdı.
Filho, podes levantar a mesa.
Antoine topla artık masayı.
Antoine, de que estás à espera para ires para a cama?
Antoine, ne bekliyorsun? Haydi yatağa!
Antoine, não te esqueças do lixo e apaga a luz antes de te deitares.
Antoine, çöpü unutma! Yatağa girer girmez de ışıkları söndür!
- Olá! Antoine, onde vais com tanta pressa?
Koşturmaya gerek yok!
Antoine, Sabes que detesto mentiras!
Antoine, biliyorsun ki yalana tahammül edemem!
Pergunta ao Antoine.
Çocuğa sorsana.
Eu sou um colega de turma do Antoine.
Antoine'ın sınıf arkadaşıyım.
Deixo-vos com um abraço, Antoine. "
Sizleri öperek mektubumu bitiriyorum... Antoine.
Ah, era o velhinho que nos espiava na rua. St. Antoine?
Bizi gözetleyen ufak yaşlı adam mı?
Mas, tal como Racine pintará os homens como eles são, tal como Sade será proibido nos cartazes, tal como não ensinaremos matemática elementar nos jardins-de-infância, tal como subvencionaremos dez vezes mais os homossexuais da Comédie Française,
Sol reformlar öneriyor ama Racine insanları olduğu gibi resmettiği sürece Sade yasaklı kaldığı sürece temel matematik bilgilerini yuvadan itibaren vermedikleri sürece ya da Antoine Bourseiller'den on kat daha fazla devlet fonu verildiği sürece bu reformlar kağıt üstünde kalacaktır çünkü ölü bir dile ait bunlar.
Inspector-Pricipal Méloutis...
Şef müfettiş Méloutis... Antoine Pierre Mille.
Antoine Pierre Mille. Larga a navalha.
Usturayı bırak.
"Soldado Antoine Doinel, alistado há três anos... é dispensado por ter comportamento... totalmente inadequado ao serviço militar..."
Er Antoine Doinel, 3 yıl önce askere yazıldı hizmete elverişsiz olduğu için ordudan çıkarıldı.
Antoine, não posso ficar muito tempo.
Fazla kalamam. Bazı arkadaşlarımla buluşacağım.
- Olá, Antoine.
Uzun zamandır mı buradasın?
Antoine. Preciso de dar-te um beijo.
Öpeyim seni!
Albert, lembras-te do Antoine?
Albert, Antoine'i hatırladın mı?
É o Antoine. Estou a ligar por ter sai a correr da última vez.
Seni alelacele bıraktığım için arıyorum.
Aqui é o Antoine, relatando sobre o caso Cinderela. Os empregados do Sr. Tabard chamam-no de "dinossauro".
Cinderella davasında işçiler Bay Tabard'ı "dinozor" diye çağırıyorlar.
- Pede ao novato para ir contigo.
Antoine'e söyle, götürsün seni.
Preciso de dar o livro de registos ao Antoine.
Hesapları Antoine'a vereceğim.
Espera por mim, Antoine, já volto.
Bekle beni, Antoine
Gostas de música, Antoine?
Müzikten hoşlanır mısın?
Antoine, o que se passa?
Sorun nedir, Antoine?
Não estou a ver o novo empregado, o Antoine.
Yeni çocuk Antoine nerede?
Percebo porque fugiste, Antoine. Até amanhã.
Düne kadar neden kaçıp durduğunu anlıyorum Antoine.
Usa os travões! És tu, Antoine!
Frene bassana!
Antoine, telefone!
Telefon!
Não, acho que Antoine não tem planos.
Eminim işimiz yoktur.
Antoine, vem ajudar-me.
Antoine, gel yardım et. Tamam.
Assim que ela se for, tu tocas uma canção pré-combinada, e o Antoine saberá que ela vai a caminho.
Sonra da Antoine'a işaret vermek için bir parça çal!
Antoine, não tens graça.
Hiç komik değil!
É Mr. Brookman. Mr.
Bay Brookman için Bay Antoine orada mı?
- Antoine!
Günaydın.
Meu Deus, o Antoine!
Aman Tanrım, Antoine!
Compreendes o que te digo, Antoine?
Antoine, beni dinliyor musun?
- Antoine!
- Antoine!
do que o Roger Planchon ou o Antoine Bourseiller, essas reformas serão inúteis, porque pertencem a uma língua morta, a uma cultura que é uma cultura de classes, que é um ensino de classes, uma cultura que pertence a uma dada classe e segue uma dada política.
Belli siyasetler izleyen bir sınıfın ürünü olan bir kültüre aitler. Belli bir sınıfa ait bir kültür.
Boa noite, Antoine.
Merhaba, Antoine.
Sim.
Antoine Bond...
Antoine Bond, FBI.
F.B.I.
- O Antoine?
Benim için sakıncası yok.
O Antoine ficou furioso!
Antoine öfkelendi!
Antoine, falas inglês?
İngilizce biliyor musunuz?
Bom dia, Antoine. Acordei-te.
Uyandırdım galiba.
Olá, Antoine.
Sanatçımız bugün nasıl?
Antoine, olha quem vem aí!
Şuraya bak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]