English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Arc

Arc tradutor Turco

324 parallel translation
A Paixão de Jeanne d'Arc
JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
Outra Joana D'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
Jan Dark, George Sand, Madame Curie ve Du Barry gibi.
O meu problema é que nunca soube decidir... se queria ser Joana de Arc, Florence Nightingale ou John L. Lewis.
Yani benim sorunum Case, Jan D'Ark mı... Florence Nightingale mi yoksa John L. Lewis mi olacağıma karar verememek.
Se palavra quebrada agora... ... não só os Sioux, mas os Cheyenne, os Oglala... ... os Miniconjou, os Blackfeet, os Sans Arcs...
Eğer bu söz de bozulursa sadece Sioux'lar değil Cheyenne'ler, Oglala'lar Miniconjou'lar, Kara Ayak'lar, Şans Arc'lar dağlarla büyük sular arasındaki bütün kabileler savaşacak.
Versalhes, Joana d ´ Arc, estátuas e monumentos,
Versailles, Joan of Arc, heykeller ve anıtlar.
Depende se é um Pato Donald ou uma Joana d'Arc.
"Donald Duck" mı, "Joan of Arc" mı?
A Joana d'Arc?
Joan of Arc falan mı?
Jeanne d'A rc.
Jeanne d'Arc.
- Quem julgas que és?
Jeanne d'Arc falan mı?
Tu não és nenhuma Joana d'Arc.
Sen de Jean d'Arc değilsin.
... A França recuperará o seu antigo orgulho, de Joana d'Arc e Napoleão.
Jeanne d'Arc ve Napoleon'un ülkesi bir kez daha gerçek yüzünü gösteriyor.
Não houve outra igual desde a Joana d'Arc.
Joan d'Arc'dan bu yana böylesi gelmedi!
- Paul - A Paixão de Joana d'Arc
- JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
Ele marca todos os seus encontros diante de uma estátua da Joan d'Arc.
Bütün randevularını Jean Dark Heykelinin orada yapıyor.
- A Joana de Arc ouvia vozes.
- Jeanne D'Arc sesler duymuştu.
O louco que matou Lincoln, os assassinos do Dr. Martin Luther King, dos Kennedy, de Lumumba, os que queimaram Joana de Arc, mataram Sócrates, crucificaram Cristo, todos os assassinos gritaram "homicídio justificável".
Lincoln'ü öldüren manyak Dr. Martin Luther King'in, Kennedy'lerin, Lumumba'nın katilleri Joan D'Ark'ı yakan, Socrates'i zehirleyen, İsa'yı çarmıha gerenler tüm katiller bağırır, "meşru cinayet" diye.
Oh, não. São da Joana d'Arc.
Jeanne d'Arc'ınkiler.
- Eu faço uma grande Joana d'Arc. Dá para imaginar?
Güzel Jan Dark hareketleri yaparım biliyor musun.
Será que o homem que queimou Joana d'Arc simplesmente desperdiçou bons fósforos?
Jeanne d'Arc'ı yakan kişi, kibritlerini boşa mı harcıyordu?
Eu fui a Joana d'Arc na minha vida anterior.
Daha önceki hayatımda Nuh'un gemisindeydim.
A Joana d'Arc não era muito mais velha.
- Jean D'Arc senden büyük değildi.
- Irmã de Joana D'Arc.
O bir rahibe.
Mas hoje, ao ver A Paixão de Joana D'Arc de Dreyer... vi o monge louco protagonizado por Antonin Artaud.
Bugün Dreyer'in "Jean'd Arc'ın Acısı" filmini seyrederken... Antonin Artaud'nun oynadığı çılgın papazı gördüm.
Helena de Tróia, Cleópatra, Nefertite, Joana d'Arc... Para falar só de algumas.
Truvalı Helen, Cleopatra, Nefertiti, Joan of Arc aklıma gelen sadece bir kaç isim.
Uma estátua de Joana d'Arc em estuque... de origem incerta, atribuída a um aluno de Bouscasse.
Kesin olmayan kaynaklarca Bouscasse'nin bir öğrencisine atfedilmiş, Jeanne d'Arc'ın alçıdan heykeli.
Está-se a transformar numa lenda. Uma Joana d'Arc indochinesa.
Hindiçin'in Jan Dark'ı olarak bir efsane haline geliyor.
Tu és o Godefredo, ele é a Joana d'Arc, e eu sou a rainha de Inglaterra, não?
Sen Godefroy, O Jan Dark ve ben de İngiltere Kraliçesiyim. Oldu mu?
Vemo-nos depois no Arc, sim?
Seninle daha sonra L'Arc'ta buluşuruz, tamam mı?
O que é que pensa do facto de ele dizer que amarrou as mulheres a uma árvore... e as queimou vivas por ordem da Joana D'A rc?
Jeanne D'arc söyledi diye... kadınları ağaca bağlayıp yaktığını söylüyor. Buna ne diyorsunuz?
Joana D'A rc aparecia do lado esquerdo, e lhe falava baixinho ao ouvido esquerdo.
Jeanne D'arc'ın solunda belirip... sol kulağına fısıldadığını söylemişti bana.
Não me digas que o teu nome é Joana... a Joana D'arc, como tu, também ouvia vozes, certo?
Biliyorum. Adın Jeanne d'Arc ve kafanın içinde sesler duyuyorsun, değil mi?
Chamas-te Joana... Joana D'Arc e também ouves vozes, certo?
Adın Jeanne d'Arc ve kafanın içinde sesler de duyuyorsun, değil mi?
E os sobreviventes?
Adria'nın tanıtımıyla ben onu kötü bir Joan of Arc'a benzetiyorum...
"G.I. Jane"! Por que não chamar-lhe Joana D'Arc de uma vez?
"G.l. Jane." Tanrım neden bu işi uzatmayıp ona "Jeanne d'Arc" demiyorlar ki?
Joana d'Arc para os de ação.
Joan of Arc bizim adamlarımız için.
- E Joana d'Arc, ouvia vozes.
Ve Jean D'Arc, sesler duyuyordu.
Querem fazer dela uma Joana D'Arc.
Onu Jan Dark'a dönüştürmek istiyorlar.
Legendas ARC
Altyazı whatismatrix tarafından hazırlanmıştır. İyi seyirler dilerim.
E odiaria ser um tonto como um Delta. Legendas ARC
ve bir Delta kadar aptal olmaktan nefret ederdim.
Com grandes aspirações e um final trágico, como Joana d'Arc.
Asil amaçlar ama kötü bir son. Jean Darc'ı duymuşsundur.
Joana d'Arc morreu queimada no dia 30 de Maio de 1431.
Jeanne d'Arc, 30 Mayıs 1431'de yakıldı.
" Henrique VI. Foi no seu reinado que viveu Joana d'Arc,
5. Henry. Yaşadığı hükümdarlık yıllarında Joan of Arc ortalığı velleye verecek gereksiz işler yaptı.
Bem, Joana d'Arc viveu durante o reinado de Henrique VI. É isso?
Henry'nin hükümdarlığı boyunca yaşadı? - Bu doğru mu?
Que tal a Joana D'Arc?
- Jan Dark olur mu?
Porque ela é uma visionária ou uma Joana de Arc.
Elbette. Çünkü o bir çeşit kahin, lider yada Jeanne D'arc.
Se o arco seno X for igual a 2 arcos cossenos X, X é igual...
"Arc sinüs x, 2 arc cosinüs'e eşitse x eşittir..."
Acabado de fazer na minha primeira vida como Joana d'Arc.
Joan of Arc olarak ilk hayatımda tazeymiş.
Quer passar a imagem de uma Joana d'Arc Em vez de uma belicista.
Biz de onun savaş çığırtkanı değil de Jean D'Arc olduğunu düşüneceğiz.
O registo escrito do julgamento de Jeanne d'Arc, o julgamento que conduziu à sua condenação e morte.
Jeanne d'Arc'ın, ölümüyle sonuçlanan davasının tutanakları.
Joana D'Arc é a Super Mulher.
Ne harika. Jeanne d'Arc şimdi süperkız oldu.
!
Şimdi, Joan of Arc 5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]