English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Argentina

Argentina tradutor Turco

558 parallel translation
Eu lia Uncletown na Argentina.
Tom Amca'yı Arjantin'de okudum.
- E... - Disse Argentina.
Arjantin'de.
Argentina!
Arjantin.
Na primeira noite na Argentina não sabia nada das gentes de lá.
Arjantin'deki ilk gecemde, yerli hâlk hakkında bilgim yoktu.
- O jogo é ilegal na Argentina.
- Kumar Arjantin'de yasadışı.
O mundo é pequeno na Argentina.
Arjantin gerçekten de çok küçükmüş.
Há três anos, quando a Argentina queria declarar-nos guerra, deixámos que o Mundson comprasse as nossas patentes.
Üç yil önce Arjantin bize savaş ilan ettiği zaman, - - Mundson'un patentleri almasına izin verdik.
O divórcio que obtiveres aqui não será válido na Argentina.
Kocanın bilgisi olmadan kazanacağın dava Arjantin'de geçerli sayılmaz.
- Não há anulação na Argentina.
- Arjantin'de boşanma yoktur.
Depende se amanhã vou conseguir o visto para a Argentina.
Her şey Arjantin vizesini almama bağlı. Vizeyi aldım, aldım.
O cênsul diz que a carta que apresentou não é suficiente para autorizar a sua transferência para a Argentina.
Göçmen Bürosu damgamız yok. Konsolos Bey, verdiğiniz bu belgenin Arjantin'e göç etmeniz için yeterli olmadığını söylüyor.
Estão a ver, tamntas pessoas daqui já partiram, ou esperam o momento de partir, 177 00 : 15 : 17,917 - - 00 : 15 : 20,158 para a Argentina, Austrália, América, França, Inglaterra.
Pek çok kişi adayı terk edip gitti bir kısmı da Arjantin, Avustralya, Amerika, Fransa ve İngiltere yolculuğu için gün sayıyor.
Fui à Argentina quando era mais nova. Achei um país fascinante.
Küçük bir kızken kısa bir süre Arjantin'de bulunmuştum ve oraya hayran kalmıştım.
- Em Istambul foi o terramoto. - Nada se compara à Argentina.
- Hayır İstanbul'daki depremdi.
"... para mim partir para a Argentina, imediatamente.
"... acele Arjantin'e gitmem gerekiyor.
Argentina, uma ova.
Arjantin miş... Kıçımın kenarı.
As pampas são na Argentina, Eminência.
Pampalar daha ziyade Arjantin'de Monsenyör. Haklısınız.
Argentina, Egipto, Espanha, Paraguai.
Arjantin, Mısır, İspanya, Paraguay.
Lombo de vaca da Argentina, de 3 anos.
Arjantin'den sığır incik, 3 yaşında.
Quem transmitiu o jogo de futebol hoje, com a Argentina?
Bugün Arjantin maçının sonucu neydi?
Quanto acha que custa ir daqui para a Argentina?
Sence buradan Arjantin ne kadar tutar?
Uma busca, feita por uma sociedade planetária similar, para examinar os céus austrais e o centro da Via Láctea, está para ser realizada na Argentina.
Güney göklerini ve Samanyolu'nun merkezini tarayacak benzer bir gezegen gönüllüleri araştırması da,... Arjantin'de başlatılacak. ( META II )
Não veio da Argentina.
Umarım Arjantin'den gelmiyordur.
"quatro anos na Argentina, mercado negro. " Trafica granadas em Burma, El Salvador, Nicarágua... "
"Dört yıl önce Arjantin'de sol bacağa kurşundan aksıyor, kara borsa, çift-amaçlı el bombaları, Burma, El Salvador, Nikaragua..."
Nossa matéria é História Argentina.
Dersimiz Arjantin Tarihi.
Também tenho negócios na Argentina, Chile... e um pouco na China.
Ayrıca Arjantin, Şili ve biraz da Çin'de iş yapıyorum.
Estou à espera de algum dinheiro brevemente, dos meus negócios da Argentina, mas...
Yakında Arjantin'deki işimden elime biraz para geçecek.
Não. Tive de ir à Argentina.
Bir iş için Arjantin'e gitmem gerekti.
Conhecemo-nos... na Argentina.
Onunla şeyde tanıştık. Arjantin'de.
Quem chora por nós, Argentina?
Bizim için kim ağlıyor, Arjantin?
A Argentina lança-se para a bola.
Arjantin topu yükseltiyor.
A Martinez da Argentina cai.
Arjantinli Martinez düştü.
Argentina 1.
Arjantin 1.
Peço desculpa se não choro por ti, Argentina.
O yüzden beni mazur gör ama senin için ağlamayacağım Arjantin.
Argentina, África.
Arjantin, Afrika.
Vou aldrabar toda a gente e fugir para a Argentina, porque nunca ninguém pensou nisto. "
Gidip kör olan herkesi soyup Arjantin'e kaçağım bunu daha önce kimse düşünmedi.
Certo, a churrasqueira da Argentina.
Dogru, Arjantinli et lokantasi.
Querem derrubar o Conselho e impor o velho sistema de Chefe da Tribo e, em seguida, reclamar as Américas do Alasca até à Argentina, ou lá o que é.
Kurulu yıkarak eski şef sistemine dönmek, ve Alaska'dan Arjantin'e Amerika'yı geri almak istiyorlar, ya da buna benzer olmayacak birşey.
Lembra-se de me convidar a visitá-lo, quando vivia na Argentina?
Hatırlıyor musun, Hastings, Arjantin'de yaşadığın sıralarda, bir keresinde seni ziyaret etmem için çağırmıştın beni?
Seria a primeira vez que iria à Argentina.
Arjantin'e ilk gelişimdi.
Esta é Lola Valdez, cuja dança tem dado que falar na Argentina.
Ve bu da Lola Valdez, dansı bütün Arjantin'in dilindedir.
- Teve de deixar a Argentina? - Graças ao novo regime!
- Arjantin'i terk etmeye mecbur muydunuz?
- Foi uma perda para a Argentina.
- Bu Arjantin için bir kayıp olmuş.
A polícia... a polícia argentina registou um veredicto de suicídio.
Polis... yani Arjantin Polisi, intihar kararı verdi.
Sei também que sofreu grandes prejuízos na Argentina.
Ayrıca anladığım kadarıyla Arjantin'de de büyük kayıba uğradınız.
Não, apenas um ano ou dois, tenho estado na Argentina.
Sadece 1-2 yıl. Çoğunlukla Arjantindeydim.
A Sociedade de Planetários tem em Harvard e na Argentina.
Planetary Society ait olmak üzere, hem Harvard'da hem de Arjantin'de var.
As ilhas em questão ficam aqui na costa da Argentina.
Sözü geçen adalar, Arjantin açıklarında bulunuyor.
Vai em bandeja de prata lavrada, em tudo digna da ourivesaria judaico-portuguesa. A colher de igual modo argentina e o guardanapo de linho bordado.
Gümüş tepside Judiac-Portekiz işbirliğinin enfes bir örneği gümüş bir kaşık ve nakışlı keten kumaştan peçete ile gidiyor.
Trouxe a declaração para emigração para a Argentina?
Sor bakalım, Buenos Aires'ten bir "aile davet mektubu" var mıymış? Arjantin'e göç edebilmenizi sağlayacak bir davet mektubunuz var mı?
Argentina.
Arjantin'de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]