English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Aux

Aux tradutor Turco

36 parallel translation
Ou lagosta suada aux crevettes com molho Mornay, guarnecida com patê de trufas, brandi com um ovo estrelado em cima e carne.
Ya da Mornay soslu, karidesli ıstakoz yer mantarı ezmesi, brendi, yağda yumurta ve konserve jambon garnili.
Penso que um caneton aux cerises.
Mesela "Caneton aux cerises."
Temos um grande pedido para "Panaris aux Canaries"
"Kanaryalarda Tırnak İltihabı" için büyük bir siparişimiz var.
Sopa de tartaruga, galinha de caril, salmão com chalotas, bifes de veado aux piments, filet de sole em molho de trufa, alcachofras com pimentos, galo silvestre em whisky, gelado de framboesa e canapés.
Kaplumbağa çorbası, köri soslu tavuk somon balığı geyik bifteği mantar soslu fileto biberli enginar ve viskili İskoç kekliği.
Faremos o possível para aux ¡ l ¡ ar.
Size yardım etmeye çalışacağız.
6 Place em Herbes, Nîmes.
6 Place aux Herbes, Nimes.
Podemos ir ver La Cage aux folles.
Gidip La Cage Aux Folles'i izleyebiliriz.
Eu peço para ti gâteau aux poivres.
Sana gâteau aux poivres ısmarlayacağım.
E para o senhor a mousse de canard aux bales sauvages.
Ve mösyö için... La mousse de canard aux baies sauvages.
Depois uma soupe de poisson aux crabes.
Sonra soupe de poisson au crabe alalım.
Les cervelles aux beurre!
Cervelles au beurre!
É o meu prato de assiette aux saveurs.
Teşekkürler. Mon assiette aux saveurs.
Et maintenant, mon assiette aux saveurs.
Et maintenant, mon assiette aux saveurs. İşte, benim lezzetli yemeklerim.
Une tourte de filet de boeuf aux rognons.
Hamurlu biftek ve böbrek yahnisi.
- Já viu La Cage Aux Folles?
-'La Cage Aux Folles'u görmüş müydün?
- Viste La Cage Aux Folles?
-'La Cage Aux Folles'u görmüş müydün?
Encontre-se comigo amanhã em Anse-aux-Foulons, junto à cruz branca.
Çok dikkatli ol ve hiç kimseye söyleme.
Vamos fugir e viver juntos para sempre.
Yarın günbatımında Anse-aux-Foulons'da beyaz haçın altında buluşalım.
Além de ter sido redondamente ignorada na minha festa tive de ouvir uma fornecedora de catering despejar a banda sonora completa de La Cage aux Folles.
Kendi partimde ihmal edilmem yetmiyormuş gibi bir de kafadan rahatsız bir yemek organizasyoncusunun "La Cage.. ... Aux Folles" müzikalini mahvedişini dinlemek zorunda kaldım.
Ñão é aux...
Ama bu...
Charlotte aux Poires.
Charlotte aux Poires.
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Chocolate Chiffon, Mille-feuille aux Fraises.
Chocolate Chiffon, Mille-feuille aux Fraises.
- Delice aux Framboises.
- Delice aux Framboises.
Charlotte aux Poires e...
Charlotte aux Poires ve...
É, ou como você não poderia descobrir La Cage aux Poofter era um bar gay.
Evet nasıl oldu da La Cage aux Poofter'ın bir homo barı olduğunu anlamadın?
Vou querer "Fillet aux sole et escargots". - E para si, Mr.
Unlu tabağı ve çörek
"Aux arme et caetera" ( Gainsbourg )
Bir ve, iki ve, üç ve...
Potage aux choux à la russe, como o cavalheiro pediu.
Potage aux choux à la russe, beyefendinin sipariş ettiği gibi.
- Em Pointe-aux-Oies.
Pointe-aux-Oies'de.
Há alguma entrada AUX?
- Aux girişi var mı?
Durante a Segunda Guerra Mundial, o Oeuvre de Secours aux Enfants contrabandeava crianças judias da França para a Suíça.
Dünya Savaşında "Çocuk Yardım Cemiyeti" yahudi çocukları Fransa'dan İsviçre'ye kaçırdı.
La Musique aux Tuileries, de Manet, cuja primeira exibição foi em 1863.
İlk kez 1863'te sergilendi.
Vamos fugir e viver juntos para sempre sob um céu mais clemente.
Yarın gün batımında Anse-aux-Foulons'da beyaz haçın altında buluşalım.
Encontre-se comigo amanhã em Anse-aux-Foulons, " junto à cruz branca.
Seni seviyorum Marie-Loup. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]