English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Ava

Ava tradutor Turco

2,432 parallel translation
Diz-lhe que não me encontras.
Beni bulamadığını söyle. Yapma, Ava.
Vá lá, Ava. Não obrigues a minha miúda a mentir.
Kızımı yalancı durumuna düşürme.
É verdade, Ava.
Doğru söylüyorsun, Ava.
O Boyd e a Ava queriam que aquele homem te matasse.
Boyd ve Ava, bu adamın seni öldürmesini istediler.
Eu e o meu irmão temos uns códigos que usamos quando caçamos.
Kardeşimle ava çıktığımızda kullandığımız birkaç ses var.
Agora decidiram enfrentar a Ava Hessington pessoalmente.
Şimdi de Ava Hessington'ın üzerine gitmeye karar verdiler.
Ava Hessington.
Ava Hessington. Davayı sana verdim.
A Jessica disse-me que concordaste em deixar-me liderar o caso da Ava Hessington.
- Jessica bana Ava Hessinton davasını almama izin verdiğini söyledi.
É um quinto dos ficheiros que temos sobre a Ava Hessington.
Ava Hessington davasının sadece beşte biri.
A Ava Hessington começou no escritório de Londres.
Ava Hessington davası Londra'daki ofiste başladı.
Ava Hessington.
- Ava Hessington.
Não, precisas de informação sobre a Ava Hessington.
Hayır, ihtiyacın olan şey Ava Hessington hakkında bilgi.
Ava, pode dar-nos um minuto?
Ava bize bir dakika verebilir misin?
Um associado aleatório deu-lhe aquela informação toda sobre a Ava Hessington?
Ava Hessington hakkında o kadar şeyi sıradan bir yardımcı mı söyledi ona?
Eu sei porque é que estás tão preocupado com a Ava Hessington.
Ava Hessington'ı neden bu kadar çok önemsediğini biliyorum.
Ambos sabemos o quão importante a Ava é para ti.
İkimiz de Ava'nın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
Estás a conduzir a caça, acredito?
Ava sen liderlik yapacaksın sanıyordum?
O Boyd e a Ava queriam que aquele homem te matasse.
Boyd'la Ava bu adamın seni öldürmesini planladı.
Antigamente, eu era parecida com a Ava Gardner.
Bir zamanlar Ava Gardner'a benzerdim.
E ainda é parecida com a Ava Gardner.
Hâlâ Ava Gardner'a benziyorsun.
Tem algo a ver com a Ava Crowder?
Ava Crowder'la ilgili bir şey mi?
Por muito hostil que tenha sido a nossa relação ultimamente, Raylan, eu e a Ava falámos disso e vais ser convidado.
Son zamanlarda seninle olan ilişkimiz her ne kadar ters gitse de, Ava ile konuştuk... -... sen de davetli listesindesin.
Ava, o que foi?
Ava, ne oldu?
Ava, querida.
Ava, hayatım.
Vi a Ava e uma mulher que não conheço, a falar sobre a Ellen May e estavam muito sérias.
Ava ile daha önce hiç görmediğim bir kadını Ellen May hakkında konuşurlarken gördüm. Çok ciddiydiler.
Não te preocupes com a Ava, mas comigo.
Ava'yı takmana gerek yok şimdi. Kaygılanacağın kişi benim.
Bem, primo Johnny, eu e a Ava tentámos resolver este quebra-cabeças e parece que tu tens as peças que faltam.
Kuzen Johnny, Ava'yla ben, bu olayın eksik parçalarını birleştirmeye çalışıyoruz, anlaşılan o ki bazı eksik parçalar sendeymiş.
- A Ava está aqui?
- Ava burada mı?
Ava.
Ava.
Isso não importa, eles são errantes, Ava.
Yolculuklarında bu tip günahlarla karşılaşmaları normal, Ava.
Ava, por favor, não me mandes embora.
Ava, lütfen, gönderme beni.
Ava... aqui é o meu lar.
Ava burası benim evim.
- Sei porque me mandas embora, Ava.
- Beni neden yolladığını biliyorum, Ava.
Era a Ava.
Ava'ydı.
Vais ser rápido, Ava.
Hemen bitecek, Ava.
Olha, se queres saber ao certo, Ava, estou muito inseguro quanto a isto tudo.
Bak, dürüst olmak gerekirse, Ava bu partiden hiç emin değilim.
Nós não somos casados ainda, Ava Crowder.
Daha evlenmedik, Ava Crowder.
Boyd e Ava Crowder.
Boyd ve Ava Crowder.
- Boyd Crowder, sim, e a Ava Crowder, claro.
- Boyd Crowder ve tabii ki Ava Crowder.
Será rápido, Ava.
- Çok çabuk bitecek, Ava.
Ava, nós vamos destoar.
Ava, oraya uymayız.
Não imaginei que me desses um tiro à frente dela, de qualquer modo.
Ava'nın önünde beni vurmanı beklemem zaten.
Esta é a Ava Crowder.
- Tanıştırayım, Ava Crowder.
Eu e a Ava andámos no liceu juntas.
- Ava ile liseyi beraber okuduk.
A Ava está a organizar um livro de memórias para a equipa de cheerleaders do liceu.
Ava, lise amigo takımı için bir resim albümü hazırlıyormuş.
- Ava, ela podia ter-nos destruído.
- Ava, bizi mahvedebilirdi.
É a entrada para uma casa, Ava.
Bir ev için peşinat, Ava...
Sei que não é bem assim que a maioria das pessoas faz isto, professar o seu amor com uma caixa de dinheiro, mas o que eu acho, Ava Crowder, é que tu e eu nós não somos como a maioria das pessoas.
Çoğu insanın böyle yapmadığını biliyorum... Bir kutu para ile ilanı aşk etmezler ama, bana göre, Ava Crowder, senle ben... Diğer insanlar gibi değiliz.
Provavelmente tirou o fim-de-semana para ir à caça.
Hafta sonunda ava çıkmıştır muhtemelen.
Posso trabalhar, Ava.
- Çalışırım, Ava.
Ava...
Ava hayatımın aşkı... gözümün bebeği...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]