English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Bajo

Bajo tradutor Turco

11 parallel translation
Se su lesión desapacible... iluminou de alguma forma o resto de vocês... respecto al acabado grotesco bajo a chapa satinada de a vida criminal... e os tem inspirado a mudar os seus costumes... então emtonces su herida conlleva una nobreza inheremte e uma glória suprema.
Bu tatsız yara hepinize birşeyler öğretti... sert bir şuç yaşamını sona erdirdi... ve size birşeyleri değiştirmede yol gösterdi... ve acıları onurlu bir miras olarak kaldı.
"Hay algo pegado bajo el autobus"!
Oiga. Hay algo pegado bajo el autobus.
Estou a sentir o bajo dela agora.
Şimdi işler karışıyor işte.
Confia no Bajo.
Bajo amcanın sözünü dinle.
Bajo, o patrão, é severo mas justo.
Bajo katıdır ama hesabını iyi tutar.
O meu filho lutou a vida inteira, pelo progresso da Sérvia.
Oğlum Bajo hayatı boyunca Sırbistan'ın gelişmesi için savaşmıştır.
As mudanças democráticas e políticas levaram-no ao topo.
Sırbistan'daki demokratik gelişmeler Bajo'yu yüzeye çıkarmıştır.
Anda cá Bajo. Deixa-me abraçar-te.
Hadi gel Bajo, seni öpeyim.
Tu foges do teu Bajo.
Bajo'dan kaçıyorsun seni lanet fahişe!
Chega aqui miúda, vem cá ao tio Bajo.
Hey, sen çocuk. Buraya gel. Hadi Bajo amcana gel.
Baixo, bajo.
Alçaktan. - Alçaktan mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]