English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Beatriz

Beatriz tradutor Turco

229 parallel translation
- Anita Josefina Beatriz...
- Anita Josefina Beatriz...
Chamava-se Beatriz.
Adı Beatrice'di.
Beatriz?
Beatrice?
Mas, Homer, hoje à noite é a nossa recepção da rainha Beatriz da Holanda.
Ama Homer, bu akşam bizim Hollanda... kraliçesi Beatrix için resepsiyona gitmemiz gerek
Beatriz, eu posso fazer com que a Rainha fique com Fernando e o Diego a seu cuidado.
Beatrix! Fernando ve Diego'nun, Kraliçe'nin hizmetine girebilmeleri için bir şeyler yapabilirim.
É uma grande honra, Beatriz.
Bu büyük bir onur olur, Beatrix.
Bondoso monge, qual delas é Beatriz?
Müşfik adil rahip, hangisi Beatriz?
Qual é Beatriz?
Beatriz hangisi?
É fácil de montar e é muito dócil, chama-se Beatriz.
Elimde, tam size göre bir tane var. Adı, Beatrice.
Bom dia, Beatriz.
Merhaba, Beatrice.
Eu sei, Beatriz.
Biliyorum, Beatrice.
Fala Beatriz Goulard de Montmirail queria falar com Sr. Jacquart.
Ben Beatrice Goulard de Montmirail Bay Jacquart ile görüşmek isterdim.
É a Beatriz de Montmirail.
Ben, Beatrice de Montmirail.
É a Dama Beatriz.
O Leydi Beatrice.
Dama Beatriz.
Leydi Beatrice.
Beatriz!
Beatrice!
Vem, Beatriz, conta-me a historia do reino desde Luís o Gordo.
Beatrice, bana Kral Şişman Louise'den beri neler olduğunu anlatır mısın?
Por aqui, Beatriz.
Bu taraftan, Beatrice.
Onde está a Dama Beatriz?
Leydi Beatrice nerde?
Vou-me embora, Beatriz.
Gidiyorum, Beatrice.
Eu amo-te, minha Beatriz.
Seni seviyorum, canım Beatrice.
Beatriz!
Beatrice.
Pensar que deste à Beatriz o poema que escrevi para a Matilde.
Eğer Beatrice'e, MatiIda için yazdığım şiiri verdiğini biIseydim...
A Beatriz agora é bela, mas daqui a 50 anos será feia como as outras.
Unutma ki Beatrice bugün güzeI ama 50 yıI sonra diğerIeri gibi çirkin oIacak.
A Beatriz nunca será feia.
Hayır. Beatrice asIa çirkin oImayacak.
Guardo o esplendor dos vossos olhos Secretamente no meu peito, Bem-aventurada Beatriz!
Gözlerinin güzelliğini Gizlice yanımda taşıyorum, Beatrice.
O seu poeta escreveu uma coisa para a Beatriz?
Senin şairin mi? Beatrice için bir şey mi yazmış?
Pensava que irias apreciar um hino a Beatriz.
Beatrice'e yazıImış bir övgüden hoşIanacağını düşünmüştüm.
Descobri que há outro poeta que escreveu um poema sobre a Beatriz.
Beatrice'e şiir yazan başka bir şair daha öğrendim.
Beatriz Russo!
Beatrice Russo.
Claro que não espero que me dê trabalho só por ser amiga da Beatriz.
Elbette, sırf Betty'nin arkadaşı olduğum için işi alamayacağımı biliyorum.
O jovem Henry ás vezes é um pouco teimoso, e a pequena Beatriz... sente terrivelmente a falta da mãe.
İşleme başlamadan önce, sana sormak istediğim bazı sorular var.
Anda, Beatriz.
Hadi Beatrice
Talvez a Beatriz te contrate.
Belki Beatrice seni işe alır.
Beatriz sentia-se deprimida.
Beatrice depresyon belirtileri gösteriyor.
O que gostariam de dizer à Beatriz?
Şu anda Beatrice'e ne söylemek istersiniz?
Beatriz, podes olhar para nós?
Bize bakar mısın Beatrice?
A Beatriz fez xixi na cama e cócó nas tuas sapatilhas.
Terliklerine de kakoş yapmış.
- Bem. - Beatriz tinha tantos problemas.
- Beatrice çok sorun yaşadı.
- Beatriz de Bobadilla.
Beatriz de Bobadilla.
Beatriz... - És ciumenta?
Beatriz, kıskanıyor musun?
Beatriz... - Juras que serás discreta.
Kimseye söylemeyeceğine yemin et.
Ela atende pelo nome de Beatriz. Seu verdadeiro nome és Aixa, nome Mouro.
Beatriz diye biliniyor ama aslında sadece Ayşe adında bir Mağripli.
Daqui em diante, ela é minha sobrinha Beatriz. Minha sobrinha, por ordem do rei.
Bundan böyle o benim kral tarafından yeğenim Beatriz'dir.
- Beatriz não estava na sala. Sra.
Beatriz odasında yoktu.
E Beatriz? Onde está?
Beatriz nerede?
Que tem a Beatriz a ver com isso?
Beatrice'in bununIa ne iIgisi var?
Brindemos à Beatriz!
Adanın en güzeI kızı Beatrice'e kadeh kaIdırıyorum.
Venha aqui, Beatriz.
Gel Beatriz.
A Beatriz e a Daphne.
- Beatrice ve Daphne
- Esta é a Beatriz, a noiva do Luís.
Sizleri tanıştırayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]