English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Bellick

Bellick tradutor Turco

155 parallel translation
O oficial Bellick é o responsável dos prisioneiros, dos guardas...
Memur Bellick. Hapishaneden, gardiyanlardan sorumlu herşeyi biliyor.
A primeira impressão de Bellick sobre o Michael... é que ele é um tipo arrogante... e ao Bellick desfruta das... pessoas como ele, porque gosta de se meter com eles.
Michael Bellick'e göre kendini beğenmiş bir züppe. Ve Bellick böyle tiplerden gerçekten hoşlanıyor. çünkü onlarla uğraşmayı seviyor.
Então eu creio que esse é um mistério que o Bellick gosta, sabes... tentar armar o quebra-cabeças.
Sanırım Bellick bu bulmacayı birleştirme oyunundan oldukça çok zevk alıyor.
Vamos, Bellick.
Sende yürü bakalım görevli
Olá, sou Brad Bellick do FBI.
- Sen bu dalgıçlık dükkanı işine taktın, değil mi? - Evet.
Sou agente do FBI. Brad Bellick.
Önümüzdeki 10 ya da 20 yıl bir hamakta sallanırdım şimdi.
Brad Bellick, do FBI.
Ülkenin yarısı peşimizde. Panama ya da Utah'a gidemeyiz.
No caso do Bellick, a personagem foi totalmente reinventada.
Veronica bize yardım edemez. Bunu nasıl söyleyebiliyorsun?
Não se deve enterrar gente no quintal.
- Ne düşünüyorsunuz? Captain Bellick?
- O Bellick deu-me um novo companheiro.
- Bellick yeni bir hücre arkadaşı verdi.
Com o Bellick e o T-Bag na mente
Bellick ve T-Bag sırtımdalar
- Bellick.
- Bellick.
Aonde me estão a levar...
Beni nereye... Bellick.
Bellick, não.
Hayır.
Falta-me um mês. Bellick.
Daha bir ay vaktim var.
Não, por favor.
Lütfen Bellick.
Diz ao guarda Bellick.
Bellick'e söyle.
O Bellick é o responsável pelas transferências de cela.
Hücre transferlerinden Memur Bellick sorumlu.
- O Lunático ou o Bellick?
- Haywire mı, Bellick mi?
- Oficial Bellick.
Memur Bellick.
Daqui Bellick.
Ben Bellick.
- Ponha aqueles tipos em linha.
- Bellick, bu adamları sıraya sok.
- Chefe Brad Bellick.
- Yüzbaşı Brad Bellick.
Devia dar ouvidos ao chefe Bellick e usar gás no edifício inteiro.
Bellick'in dediği gibi, bütün bloğa gaz basmalısın.
- O chefe Bellick?
- Bellick mi?
Temos aqui uns reclusos a levantar cabelo.
Bellick, ben Mack, koğuştayım. Mahkumlar azmaya başladılar.
Bellick.
Bellick.
Fala Bellick.
Ben Bellick.
Bellick?
Bellick?
Podias fazer-me um favor e tratares do assunto do Bellick por mim?
Benim için şu Bellick meselesini halleder misin?
O Falzone pagou ao Bellick ontem, por isso está tudo bem.
Falzone, Bellick'e dün ödedi, o yüzden sorun yok.
Achas que o Bellick me vai apanhar por ter esfaqueado aquele guarda, o Bob.
Bob denen gardiyanı şişlediğim için, Bellick'in beni yakalayacağını sanıyorsun.
- O Bellick está a apertar cada vez mais.
- Bellick iyice sıkıştırmaya başladı.
Chefe Bellick?
Bellick.
Bellick, não dispare.
Bellick, ateş etme.
Eu escondi-o o melhor possível, mas não tarda nada que descubram que o Bellick desapareceu.
Elimden geldiğince kapattım, ama Bellick'in kaybolduğunu fark etmeleri an meselesi.
Nada acontece aqui sem o Bellick o ordenar.
Burada Bellick'in haberi olmadan hiçbir şey yapılmaz.
A fuga começou quando o Bellick encontrou o buraco.
Bellick o deliği bulduğu anda, kaçış başladı.
- Viste o Bellick hoje?
- Bugün Bellick'i gördün mü?
- Provavelmente atrasou-se.
- Gecikmiştir. - Bellick mi?
- O Bellick? Em oito anos, nunca cheguei ao trabalho antes dele.
Sekiz senedir, hiç ondan önce işe gelmedim.
- Viu o Bellick hoje?
- Bellick'i gördün mü?
O Bellick encontrou o buraco, por isso ou saímos agora, ou acabou-se.
Bellick deliği buldu, o yüzden ya bu gece kaçarız, ya da her şey biter.
Soube que perguntaste pelo Bellick ao Patterson.
Patterson'a, Bellick'i sormuşsun.
Se o Bellick está de folga, não quero chateá-lo.
Bellick kafa dinliyorsa, onu sıkıştırmak istemem.
Tente telefonar para casa do Bellick.
Bellick'in evini ara.
Sra. Bellick?
Bayan Bellick?
O Mack que procure a carrinha do Bellick no estacionamento.
Mack, otoparka Bellick'in kamyonetine baksın.
Sr. Director, a carrinha do Bellick está aqui.
Müdür, Bellick'in kamyoneti burada.
Diga-lhe que falou com o Bellick e que está a tratar de assuntos pessoais.
Bellick'le konuştuğunu - ve onun kafa dinlediğini söyle.
E, na segunda temporada, o Lincoln volta a reacender-se.
- Bay Bellick. - Benimle konuşma. Peki, ama bu işbirliğini biraz zorlaştıracak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]