English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Bernadette

Bernadette tradutor Turco

637 parallel translation
- Henrietta de la Croix será conhecida como Irmã Marie Bernadette.
Henrietta de la Croix Rahibe Marie Bernadette olarak tanınacak.
Bernadette, saia daqui.
- Bernadette, dışarı çıkın!
Bernadette! Bernadette!
Bernadette!
Bernadette!
Bernadette! ...
Obrigada, Bernadette.
Teşekkür ederim, Bernadette.
Pois é, caro Barão apercebi-me que ao partir daqui, a Bernadette enganou-se na mala.
Sevgili Baron, Bernadette giderken çantaları karıştırmış.
Dou-lhe a mala da Bernadette.
Ona Bernadette'in çantasını vereceğim.
Obrigada. O Sr. Barão pediu-me para levar a mala da Menina Bernadette.
Baron, Bayan Bernadette'in çantasını almamı istedi.
Isso explica o facto de, ao abrir a mala, ter encontrado o sutiã da Bernadette...
Durum böyle olunca da, çantayı açtığınızda bulduğunuz...? Bernadette'in sutyeniydi!
- Cala-te... Era para te dizer que a Bernadette levou a tua mala.
Diyorum ki, Bernadette çantanı getirdi!
Sim, Barão... A Bernadete está?
Bernadette orada mı acaba?
Mas se ainda for a mala da Bernadette, não diga nada.
Eğer, yine Bernadette'in çantasıysa, hiç bir şey söylemeyin.
Igreja de St Bernadette em Redondo Beach.
Redondo sahilindeki St. Bernadette.
Mickey Gagnon. St Bernadette.
St. Bernadette'teki Mickey Gagnon.
- Sim. É o prior de St Bernadette.
St. Bernadette'deki papaz.
Desculpa, Bernadette, mas Barney está no meio de uma muito delicada "pollenização" cruzada.
Üzgünüm, Bernadette, Ama Barney şu anda son derece hassas çapraz tozlaşmanın ortasında
Nada de fotos no laboratório, Bernadette.
Laboraturarda resim yasak, Bernadette.
Bernadette, estamos a caminho das aulas agora.
Bernadette, sınıfa doğru gidiyoruz.
- Por agora chega, Bernadette.
- Şimdilik bu kadar yeter, Bernadette.
- Olá, Bernadette.
- Selam, Bernadette.
Bernadette, não sabes nada de ciências.
Bernadette, bilim hakkında birşey bilmiyorsun.
Bernadette...
Bernadette...
O que se passa entre ti e a Bernadette?
Sen ve Bernadette'nin hikayesi ne?
Tu e a Bernadette?
Sen ve Bernadette, ha?
Eu queria sair com a Bernadette esta noite.
Bugece Bernadette ile dışarıya çıkmayı planlıyordum.
Olha, podes sair com a Bernadette em qualquer altura.
Bak, Bernadette ile herhangibir zaman dışarı çıkabilirsin.
Vá lá, Bernadette, é só esta vez.
Hadi, Bernadette, Sadece bir kerelik.
Posso falar com a Bernadette?
Bernadette ile konuşabilirmiyim, lütfen?
- Bernadette, eu sinto muito.
- Bernadette, Üzgünüm.
Bernadette, por favor, não estejas zangada comigo.
Bernadette, lütfen, benimle dalga geçme.
A vossa presidente de turma, Bernadette Holland, irá revelar quem é o rei e a rainha do baile.
Sınıf başkanınız, Bernadette Holland, balonun kralı ve kraliçesini açıklayacak.
- Obrigado, Bernadette.
- Teşekkürler, Bernadette.
Tudo correu bem entre ti e a Bernadette.
Bernadette ile herşey yoluna girdi.
Sabia que era bom demais para durar. Vejo-te depois, Bernadette.
Sonunda iyi olacağını biliyordum.
- Bernadette.
- Bernadette.
Sabias que estávamos a recolher informações sobre o fresco porque o arruínaste?
Bernadette'le bilgi topladığımızı biliyordun. Neden her şeyi mahvettin?
Temos um verdadeiro furo aqui, Bernadette.
Elimizde iyi bir fırsat var, Bernadette.
Bernadette!
Bernadette!
Esta é a Bernadette Walsh.
Bu Bernadette Walsh.
Eu pensei que estavas com a Bernadette.
Bernadette'le berabersin sandım.
Bernadette!
Bernadette?
Bernadette, vai!
Bernadette, git...
Helen, querida, é a Bernadette.
Helen, tatlım, benim Bernadette.
Bernadette....
Bernadette...
Bernadette!
Bernadette.
Bernadette, fala Tick.
Efendim? Bernadette?
Dois é companhia, três é festa, querida.
2 kişi birlikte olur, 3 kişi parti yapar, Tatlı Bernadette.
Ó Bernadette!
Bernadette!
- Bernadette!
- Bernadette! - Nesi var?
- A Bernadette é a empregada?
- Bernadette, hizmetçinizdi.
Bernadette...
Bernadette!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]