Translate.vc / Português → Turco / Bravo
Bravo tradutor Turco
5,513 parallel translation
- Isso mesmo, Steve!
- Bravo, Steve!
Bravo em movimento.
Bravo harekete geçiyor.
Bravo 1-6-0.
Bravo 1.6.0, ağır türbülanstayız.
- Só não és o tipo certo para mim.
- Bravo. - Kusura bakma, alın yazım sen değilsin dostum.
Strix. Meu bravo feiticeiro.
Strix, cesur büyücüm.
- Bravo.
- Helal be.
Bravo!
Bravo! Bravo!
- Bom trabalho!
- Aferin! - Bravo.
Bravo!
Bravo!
Um bravo nunca se rende.
Cesur olanlar, asla pes etmez.
Bravo interceptado.
Bravo kilitlendi.
És um bravo e fiel cão.
Sen çok cesur ve sadık bir köpeksin.
Como disse, és perspicaz.
Bravo sana. Dediğim gibi, kartal gibi gözlerin var.
Bom trabalho.
Bravo.
Bravo, tomem estibordo.
Bravo, sancak tarafına.
- É um grande actor! Bravo!
- Kanmayın sakın!
- Este é o meu bravo, homenzinho
Benim cesur küçük adamım buradaymış.
Muito bem, Ethan.
İyi işti Ethan. Bravo.
Há um cabrão da Bravo quase a bater o teu recorde.
Bravo'daki bazı elemanların sana yetiştiğini duydum.
Daqui Rio 2 Bravo, largada de míssil.
Ben Rio 2 Bravo. Havadan mühimmat atışı talep ediyorum.
Bravo, Mary. "O esperto"?
- Bravo, Mary. "Zeki olan" ha?
Bravo!
Bravo! Ne?
- Bravo!
- Bravo!
- Bravo!
Bravo! - Bravo!
Excelente.
Bravo.
Aquela rapariga põe "negócio" no "negócio do espectáculo".
- Bu kız işini biliyor arkadaş, vallahi bravo.
Bem feito.
Bravo.
Bem feito. Bem feito
Bravo.
Muito bem, amigo.
Bravo, aslanım.
Tráfego aéreo, Helicóptero de Fremantle, Kilo Eco Bravo, vamos realizar órbitas à volta de Fremantle.
Hava trafik, Kilo Echo Bravo, Fremantle'da belirlenen rotamızda devam ediyoruz.
- Pode ser. Não vejo desenhos animados, a MTV, a Bravo, a Oprah, repetições ou comédias.
Animasyon, MTV, Bravo, Oprah izlemem ben... ya da komedi.
Bravo, o filho pródigo.
Aferin, kayıp çocuğa. Pekala.
É uma boia. Bravo!
Bravo!
Bravo, foram vocês?
Bravo, bu sen misin?
Equipa Bravo, comigo!
Bravo takımı, benimle gelin!
Bravo, temos um Heavy à 1H!
Bravo, saat 1 yönünde yüklü var!
Bravo, mexam-se!
Bravo!
Sou o Kai Bravo.
Adım Kai Bravo.
Quando tinha a tua idade, Katie, Eu era muito bravo, uma situação muito grave.
Senin yaşındayken Katie çok kızgındım ve yaramaz adamın tekiydim.
Por isso, bravo!
Tebrik ederim.
Bravo, boa acrobacia.
Bravo, güzel iki teker!
Quatro décimas mais rápido neste sector, Enzo.
Sen bu zamandan 4 / 10 daha hızlısın, Enzo. Bravo!
- Bravo, Team América!
Bravo, takım America!
Parabéns Detective, aqui tem as respostas.
Bravo, dedektif. Tüm cevaplar sende ama çok fazla vaktinin kalmaması kötü tabii.
Por que estás a ser bravo comigo?
- Bana neden böyle davranıyorsun?
Isso é bom.
Bravo.
Que bom.
Bravo.
Bravo.
Bravo.
Equipa Bravo, avançar!
Bravo timi, girin!
- Bravo! Bravo!
- Bravo!
- Bravo! Encore!
- Bravo!