English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Breakers

Breakers tradutor Turco

36 parallel translation
São donos de "The Breakers", na Praia de Miranda.
Miranda Baech'teki yer onların, şu "The Breakers".
julguei esse terreno do Morrie Fisher.
"The Breakers" mı? Orası Morrie Fischer'in sanıyordum.
É o dono de "The Breakers".
Şirketi "The Breakers" in sahibi.
Não me agradeças já, Racine. Fizeram-me perguntas sobre "The Breakers".
Racine şimdilik pek teşekkür etme bu herifler bana "The Breakers" ı sordu.
Newport, Rhode Island terra de New England mais elegante e estados históricos os Breakers, Rosecliff, e a exclusiva Cherrywood Manor o palácio da Marguerite Pewterschmidt,
Newport, Rhode Adası İngiltere'nin en önemli arazilerinden the Breakers, Rosecliff, ve mükemmel Cherrywood Manor Marguerite Pewterschmidt'in saray mansiyonu.
Compreendido. Vou parar por pouco tempo no condomínio Breakers.
Kısa bir süre için Breakers Sitesi'ne uğramam gerekiyor.
Tu vais correr desde Bay até Breakers este ano?
Bu sene Bay to Breakers'a katılacak mısın? ( San Francisco'da düzenlenen bir karnaval )
Eu comprei esse colchão com aquela cena de assédio sexual... o da Price Breakers, no verão passado.
Bu döşeği Price Breakers'dan cinsel taciz şeyiyle aldım.
- Ice Breakers.
- Buz Kırıcılar.
Estávamos a pensar passar o Ano Novo no The Breakers.
Yılbaşı tatilinde Breakers'a gitmeyi düşünüyorduk.
O avôzinho Ralph cheirava a cebola em conserva e tinha sido um membro dos Frankston Ice Breakers durante 51 anos.
Büyükbaba Ralph soğan turşusu gibi kokardı ve 51 yıl boyunca Frankston Buz Kırıcıları'nın bir üyesi olmuştu.
Mas o tipo é o executor dos Breakers.
Fakat herif bu haydutların tetikçisi oldu.
O teu amiguinho fez os Breakers de cinco estados virem atrás dele.
Oradaki küçük dostun 5 eyaletteki her suçlu onun için geliyor. İş zorlaşıyor.
O que sabemos sobre os Breakers?
Bu haydutlar hakkında ne biliyoruz?
Precisamos pôr uma propriedade dele no nome dos Breakers.
Tüm yapmamız gereken Winston'ın hesabından çetecilere para akmış gibi göstermek.
O bastante para que, se eles matarem Winston, haja uma abertura para o FBI derrubar os Breakers.
Bu da Winston'ı öldürmeleri durumunda, Çeteyi çökertmek için FBI'a kapıyı açacaktır...
Acabei de mudar-me e soube que os Breakers eram o melhor clube.
Buraya yeni taşındım, Ve duyduğuma göre haydutlar Buralardaki en sağlam ekipmiş.
Mas vão pensar de outra maneira sobre uma investigação federal que possa destruir os Breakers para sempre.
Fakat haydutları sonsuza kadar yok edecek Şiddetli bir federal soruşturma için Farklı şeyler hissedeceklerdir.
É sobre a honra dos Breakers.
Bu, Haydutların onuruyla ilgili.
O FBI vai ver que ele está ligado a todas as operações financeiras dos Breakers no último ano.
Geçtiğimiz tüm yıllarda, haydutların yaptığı Her bir para transferinin onunla ilişkili olduğunu Federaller bulacaktır.
Big Ed, podes querer morrer pela honra dos Breakers, mas, diga, onde está a honra, quando cada capítulo dos Breakers será derrubado por conspirar pela morte deste homem?
Big ed, Haydutların onuru için, Ölmeyi istiyor olabilirsin. Bana anlatır mısın onur, bunun neresinde?
Os Breakers estão do seu lado ou do dele?
Haydutlar seninle mi yoksa onunla mı birlikte?
Preciso que apanhe todos os Breakers e vá para a auto-estrada agora mesmo.
Bütün haydutları almanı ve hemen Biscayne otoyoluna gelmeni istiyorum!
- No Hotel Breakers.
- Breakers Motel.
HOTEL BREAKERS WAIKIKI O que vais fazer sobre a Grace?
Grace'i ne yapacaksın?
Há uma praça de táxis junto ao Breakers.
Breakers'da bir taksi durağı var.
De seu nome, Day Breakers, vieram ousados... à luz do dia.
Kendilerine Şafakçılar diyorlar.
O caso dos Day Breakers está a chocar a nação.
Şafakçılar davası tüm ülkeyi şoke ediyor.
Day Breakers ou não, isto não está a funcionar.
Şafakçılar olsun olmasın bir işe yaramıyor.
Ele tem um rancor pelos Day Breakers.
Şafakçılar'a karşı bir garezi var.
Isto não se parece com o trabalho dos Day Breakers?
- Şafakçılar'ın işi gibi görünmüyor mu?
CASO DOS DAY BREAKERS NÃO MEXER!
~ ŞAFAKÇILAR DOSYASI ~ DOKUNMA
Estou à procura destes tipos chamados de Day Breakers.
Şafakçılar denilen herifleri arıyorum.
Estes cabrões são os Day Breakers, certo?
Bunlar Şafakçılar, değil mi? Değil mi?
- Os Day Breakers.
- Şafakçılar.
- Breakers?
Haydutlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]