Translate.vc / Português → Turco / Brewster
Brewster tradutor Turco
514 parallel translation
- O crítico de teatro?
- Hani şu tiyatro eleştirmeni Brewster mı?
Mortimer Brewster.
- Mortimer Brewster. - Ne dedin?
Mortimer Brewster!
Mortimer Brewster.
Chamo-me Mortimer Brewster.
Ben Mortimer Brewster.
Sr. Brewster!
Bay Brewster!
Não faças troca das duas irmãs Brewster.
Brewster kardeşlerle dalga geçme.
Sei o que é a generosidade pura só de conhecer as irmãs Brewster.
Beyler, ben gerçek nezaket ve sınırsız cömertliğin ne olduğunu... Brewster kardeşleri tanıdıktan sonra gördüm.
- Boa tarde, Miss Brewster! Como está, Sr. Brophy?
- İyi günler Bayan Brewster.
Boa tarde, Miss Brewster!
- Nasılsınız? - İyi günler.
Florista Benson?
Benson Çiçekçisi mi? Ben Mortimer Brewster.
Mandou as rosas à Sra. Brewster?
Gülleri Bayan Brewster'a gönderdiniz mi? Güzel.
Fala Mortimer Brewster.
Ben Mortimer Brewster.
É a dona da casa? - Sim, sou Miss Brewster.
- Ev sahibesi siz misiniz?
Ligue-me à interurbana.
- Evet, ben Bayan Brewster. Santral? Bana şehirlerarasını bağlayın.
A minha irmã... mais uma Miss Brewster.
Bu da kız kardeşim. O da Bayan Brewster.
Como está, Sr. Brewster?
Merhaba Bay Brewster. Nasılsınız?
Temos poucos Napoleões, e se ele quisesse ser Bonaparte...
Bay Brewster, şu anda biraz Napolyon sıkıntısı çekiyoruz. Bonapart.
Ainda usa o anel que a avó Brewster comprou!
Bakıyorum da hala büyükannemin İngiltere'den aldığı... yakut yüzüğü takıyorsun.
Se calhar devia era internar este Brewster!
Galiba yanlış Brewster'ı bakımevine yolluyorum.
E é... Isto é, é Brewster.
Yani Brewster.
Ainda não estou habituada.
Daha alışamadım. Daha yeni Brewster oldum.
E agora vai dizer-me que é o Boris Karloff...
- Sanırım siz de Boris... - Benim adım Jonathan Brewster.
Fala Mortimer Brewster!
Ben Mortimer Brewster.
Sim, Sr. Brewster!
Evet Bay Brewster.
És meu irmão. És também um Brewster.
Sen benim ağabeyimsin, senin de soyadın Brewster.
Não é Mortimer Brewster, o crítico de teatro?
Karakola gideceğim Bay... Yoksa siz yazar ve tiyatro eleştirmeni Mortimer Brewster mısınız?
Começou muito antes do Teddy, dos tempos do primeiro Brewster que desembarcou do "Mayflower".
Hayır hayatım. İş sadece Teddy'yle bitmiyor. Amerika'ya gemiyle göç eden ilk Brewster'dan beri bu böyle.
Por favor, ouça-me! Por favor!
Ama Bay Brewster, lütfen.
É Mortimer Brewster!
- Çavuş, bu Mortimer Brewster.
É o irmão do Sr. Brewster!
Bay Brewster'ın ağabeyi.
Em casa dos Brewster!
Brewster'ların evinde.
Pensa que as minhas tias são boas pessoas.
Rahat durun Bay Brewster. Halalarımın sevimli, yaşlı hanımlar olduğunu sanıyorsunuz, değil mi?
Eu trato dele.
Merak etmeyin Bay Brewster.
Vá lá, Sr. Brewster!
Şimdi olmaz.
Estive aqui mesmo a discutir a minha peça.
Burada, Mortimer Brewster'la bir oyun yazıyordum.
Normalmente, sou Mortimer Brewster, mas hoje não sei bem...
Genelde Mortimer Brewster'ım, ama bugün kendimde değilim.
Brewster é o nome de código para Roosevelt.
Brewster ismi Roosevelt'in şifreli hali.
Tire o B a Brewster e o que fica?
- Şifreli hali mi? - Brewster ismini alın.
O Sr. Brewster não pode fazer nada!
Bay Brewster'ın bu işle bir ilgisi yok. Kanun kanundur!
Chamo-me Brewster.
- Witherspoon sizsiniz, ben Brewster'ım.
É que não és realmente um Brewster.
- Ne oldu? - Sen gerçek bir Brewster değilsin.
Então eu não sou um Brewster realmente?
Yani ben gerçek bir Brewster değil miyim?
Não sou realmente um Brewster!
Beni duyuyor musun? Gerçek bir Brewster değilmişim!
Posso arranjar-lhe um no Hotel Brewster perto da estação.
Ama belki size yandaki Brewster Otel'de bir yer ayarlayabilirim.
Não fico no Brewster.
Ben Brewster'de kalmıyorum.
Posso ligar para lá, se quiser.
Brewster'i aramamı isterseniz ararım.
Não é o Mortimer Brewster?
- Bu Mortimer Brewster değil mi?
Mas o Brewster é que arrancou o escalpe aos índios.
O ise Kızılderilileri öldürüyormuş.
São Brewsters!
Onlar da Brewster değil mi?
Vim buscar um Brewster.
Brewster'ı almaya geldim.
Não sou um Brewster!
Ama Bay Brewster! Ben Brewster değilim.