Translate.vc / Português → Turco / Bride
Bride tradutor Turco
81 parallel translation
Eastman, naquela noite quando você deixou o jantar, na casa no Lago Bride... para se encontrar com Alice Tripp na estação dos autocarros... lembra-se de ter deixado alguma coisa atrás de si?
O gece, Brides Gölü'ndeki evde düzenlenen partiden Alice Tripp ile garda buluşmak için ayrıldığında geride bir şey bıraktığını hatırlıyor musun?
The Bride Screamed Murder.
- O nedir? Gelin Cinayet Diye Bağırdı.
Viemos brindar a voce. Mas qual e o motivo do bride?
Seni kutlamak için buradayız.
Obviamente que ele não a viu no "Bride of the Mutant".
Ne? Seni Yaratığın Gelini'nde seyretmediği belli.
Obrigado, Bride.
Teşekkür ederim Bride.
Noiva em Fuga e O Professor Chanfrado.
Runaway Bride ve The Nutty Professor.
# Here comes the bride # l'll be Mrs
Gelin geçsin önce. Eşi olacağım işte.
O chefe operador Marconi, Jack Phillips, e seu adjunto Harold Bride trabalharam em conjunto até ao fim.
Kıdemli telgraf operatörü Jack Phillips ve yardımcısı Harold Bride son ana kadar telsizin başından ayrıImamışlardı.
Bride estava na cabine, ele tinha de compensar a perda de corrente.
Telsiz odasındaki Harold Bride kesilmek üzere olan elektriğe rağmen işini yapmaya çalışıyordu.
Estava a ler a Koreshian Bride do mês passado, e dizia que quatro em cinco líderes de culto gostam das virgens imprevisíveis a à beira do abismo, prestes a ter num esgotamento.
Şiiri geçen ayki bir dergide okumuştum. ... 5 üzerinden 4 yıldız almış bir şiir, yazan kişi de psikolojik yıkım yaşamış halde idi.
Escrevi porque ela tinha uma assinatura da revista Bride.
Seni kızdırırdı çünkü gelinlik dergisinde bazı kareleri vardı
Consegui-te a capa da revista Bride.
Seni Bride dergisinin kapağına koydum.
Temos fotos de Simon para as capas da Advocate e da Bride Magazine! Atrás de cada uma, um anúncio da Absoluta.
Aynı zamanda The Advocate'de kapak olucak, ve Gelin Dergisi'nde, herbirinin arka sayfasında Absolut Vodka reklamıyla.
"A Princesa Prometida".
Princess Bride'ın.
Os rapazes vão entrar aqui como aquela noiva em fuga.
Oğlanlar buraya geri döndüklerinde... Hani şu "Runaway Bride" filminde olduğu gibi,
Outra vez Polyester Bride?
Durmadan "Polyester Bride" mı dinleyeceğiz?
- Estás a ler a Modern Bride?
"Çağdaş Gelin" i mi okuyorsun?
Para citar a noiva princesa,
"The Princess Bride" filminden bir söz :
Your son rides the bride's palanquin.
Eyvah! Buna hazır olmalısın!
Your son rides the bride's palanquin.
Buna hazır olmalısın! Soylu ailelerin kızlarını reddetmek...
The boy wearing the bride's gown..
Bir annenin rüyaları paramparça oldu.
The boy wearing the bride's gown..
Bir annenin rüyaları paramparça oldu...
Perfeito! "Über Bride"...
Mükemmel! "Über Bride"...
Muito bem, isso é o Mandy Patinkin em A Princesa Prometida, Rob Reiner, 1987.
Tamam. Mandy Patinkin in The Princess Bride, Rob Reiner, 1987.
O seu filme "A Noiva do Casamento" foi um sucesso de bilheteria.
The Wedding Bride filmi büyük başarı elde etti.
Esqueceu-se de como este País ficou arruinado pelas bride's families?
Bu ülkenin, gelinlerin aileleri tarafından nasıl mahvedildiğini unuttunuz mu?
- "The Bride of Lammermoor".
- Lammermoor'un Gelini.
Por acaso... Passei o tempo a ler "The Bride of Lammermoor".
Ben de Lammermoor'un Gelini'ni okuyarak zaman geçirdim.
- "Red Neck Bride".
- Kızıl boyunlu gelin.
Não, esse é o "Kentucky Bride Hitchin"
Hayır, o Kentucky Gelini bağlıyor.
Fomos ver aquele filme novo "The Wedding Bride".
Şu yeni çıkan "Gelinim" filmine gittik.
"The Wedding Bride" é sobre ti?
"Gelinim" filminin konusu sen miydin?
Então eu resolvi deixar o "The Wedding Bride" o mais afastado possível de mim.
Böylece, filmi olabildiğince ardımda bırakmaya karar vermiştim.
Oh, "The Wedding Bride" não é fantástico?
"Gelinim" filmi ne kadar harikaydı öyle?
Vou-me mudar para um país qualquer onde ninguém tenha visto "The Wedding Bride".
Hiç kimsenin şu filmi izlemediği bir ülkeye taşınacağım.
E agora ela está com este palerma que escreveu um filme sobre isso e isso filme chama-se... "The Wedding Bride".
Şimdi o, bu olay hakkında Gelinim diye bir film yazan hıyarın biriyle birlikte.
Royce, se tu ainda... se ainda me amares realmente se gostares de mim deixas-me fazer de ti a minha noiva ( Wedding Bride )?
Royce, hâlâ... Gerçekten beni hâlâ seviyorsan benden hoşlanıyorsan gelinim olmayı kabul eder misin? ... krebimi yemeyi kabul eder misin?
"One little maid is a bride, Yum Yum"
Birinci küçük kız Yumyum gelin olmuş
Um dos meus homens desapareceu. O McBride.
Adamlarımdan biri kayıp, Mc Bride.
Crime Scene Investigation S11E20 "Father of The Bride"
Father of the Bride " Çeviri : batigol-7 volcano NeOttoman
* "Hana loka mu" significa noiva *
# Hana loka mu's the word for bride #
Esperam-me agora no estúdio de "A Noiva de Chucky V".
Şimdi Bride of Chucky V'in takımına ihtiyacım var.
S01 Ep10 = The Bride Wore Black = ( A Noiva Veste de Preto )
Defiance Sezon 1, Bölüm 10 "Kara Giyen Gelin"
"Uma Mulher Sem Freio".
La bride sur le cou. fr.
"Princess Bride".
"Princess Bride."
"Father of the Bride".
Gelinin Babası.
Nina Alexander, da Bride Magazine...
Nina Alexander, Gelin Dergisi'nden.
Your son rides the bride's palanquin.
Buna hazır olmalısın!
The boy wearing the bride's gown..
Bir annenin rüyaları paramparça oldu... Anasının kuzusu...
E eu disse :
"Here Comes the Bride."
- Father and the Bride -
Bu asla söylemeyeceğim bir sır.