English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Bubba

Bubba tradutor Turco

385 parallel translation
Deixa-me embaraçada, Bubba Wilkes, quer parar?
- Beni tedirgin ediyorsun, Bubba Wilkes, kes şunu!
- É um bom oficial subalterno, Wilkes.
- İyi bir genç subaysın, Bubba Wilkes.
Já disse tudo o que vou dizer, Bubba Wilkes.
- Ben söyleyeceklerimin hepsini söyledim, Bubba Wilkes.
Deve ter perdido a cabeça, Bubba Wilkes.
- Aklını kaybetmiş olmalısın, Bubba Wilkes!
Vou matar aquele Bubba Wilkes.
- Şu Bubba Wilkes'i bir gün öldüreceğim.
- Newby, quer ver o Bubba?
- Hey Newby, Bubba'ya bir bak!
Obrigado por ter ligado.
Bubba'ylasın.
Fala Bubba, pode dizer.
Konuş.
Baixa-te, Bubba!
Aşağı in!
Baixa-te, bubba!
- Eğilsene! -... sürekli deniyorum...
Mas nós vamos ensinar-lhe, Bubba.
Ama biz ona öğreteceğiz, Bubba.
Mas não é por ele, é por mim, Bubba.
Ama onun için değil. Benim için, Bubba.
O Bubba Zanetti foi informado por uma fonte segura que foi enviada pelos Bronzes, cheia de perfídia.
Bubba Zanetti sağlam bir kaynaktan öğrenmiş... Bronz yollamış bu hain karıyı.
És tu, Bubba Zanetti?
Bubba Zanetti, sen misin?
O Cavaleiro da Noite... Toecutter...
- Gece Süvarisi, Tırnak Sökücü, Bubba Zanetti.
Pára de brincar, Bubba.
Bırak oynamayı, Bubba. Sakin ol.
Dan, este é o Agente Elroy Pendleton e o Bubba Harris.
Dan, bu Ajan Elroy Pendleton ve Bubba Harris.
Bubba!
Bubba!
- Bubba!
- Bubba!
Tem cuidado, Bubba!
Bubba, dikkat et!
Bubba, por que não deixas o Virgil guiar?
Bubba, neden Virgil'e kullandırmıyorsun?
Bubba, ele é novo demais para isso.
Bubba, o böyle bir şey için çok küçük.
- E tentar trazer o Bubba de volta contigo?
- Ve Bubba'yı geri getirmeye çalış, olur mu?
Bubba, ela pode entrar aqui...
Bubba, nasıl içeri dalar bu...
Bubba, percebes o que estamos a fazer?
Bubba, ne yaptığımızın farkında mısın?
Anda, Bubba, é hora do espectáculo.
Acele et, Bubba. Şov zamanı.
Vá lá, Bubba, estás a desperdiçar os foguetes.
Hadi, Bubba, roketlerini boşa harcıyorsun.
Bubba, continua a disparar.
Bubba, ateşe devam.
Mana, é o teu Bubba!
Kardeşim, ben Bubba'n!
Bubba?
Bubba?
Eu sou o sargento Bufford Brownlee, mas meus companheiros me chamam Bubba.
Ben Çavuş Bufford Brown, ama arkadaşlarım bana Bubba der.
- Bubba, você está bem?
- Bubba, iyi misin?
Está a vir. - Bubba!
Geliyor.
você está bem?
- Bubba!
Bubba, puxa o cabo!
Bubba, kabloyu çek!
Não é verdade, Bubba?
Değil mi, Bubba?
Obrigado, "Bubba".
Sağ ol, Bubba.
Gostaria de saber.
Keşke bilsem, Bubba.
Se fores embora, puto, não volta a pôr aqui os pés.
Kartını basmadan gidersen bir daha basmana gerek kalmaz, Bubba.
Senão eu arranco-te os dentes, Bubba.
Yoksa tüm dişlerini dökerim, Bubba.
Daqui fala Bubba Hendershot.
Ben Dixie Boy'dan Bubba Hendershot.
Daqui fala Bubba Hendershot, no Dixie Boy!
- Ben Dixie Boy'dan Bubba Hendershot!
Apanhei-te!
Bu pisliği de hallettim, Bubba!
Eu encontrei-o debaixo da minha árvore de Natal.
Yılbaşı süslerinin arasında bulduk, Bubba.
Achas-te ai algum dinheiro?
Üzerinde para buldun mu, Bubba?
Não te metas onde não és chamada.
Yine burnunu sokuyorsun, Bubba, burnunu sokmaman gereken birine.
Tu nunca estás satisfeito? Pensei que nunca mais ia vê-lo por aqui!
Onları dibimize kadar getirmeden rahat edemeyeceksin, değil mi, Bubba?
Bubba, não podes morrer!
Hey, abicim. Abicim, ölemezsin sen, Sizi sikikler!
Bubba.
Hey, abi.
Bubba Zanetti...
- Evet.
Como estás, Bubba?
- Baba, baba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]