English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Burnett

Burnett tradutor Turco

313 parallel translation
Capitão Burnett comandante da reserva de San Carlos.
Seni yüzbaşı Burnettle tanıştırayım San Carlos'taki birliğin başına geldi.
Se alguém matar o o amigo do Taza Capitão Burnett...
Üzerimizde binlerce göz olmasına rağmen başarıya ulaşacak bir plan.
Isso forçaria o Chefe Branco a remover a Policia da Reserva.
Taza'nın arkadaşı, Yüzbaşı Burnett Askerlerin şefi, rezervasyona götürülmemizi önleyebilir.
Diga ao capitão que o Lobo desapareceu... e está armado.
Yüzbaşı Burnett'e git, Lobonun kayıp ve silahlı olduğunu söyle.
Se o Burnett teve problemas eu gostava de o ajudar.
Burnett'ın başı derde girerse ona yardım etmek isterim.
O suficiente para fazer um mandato de prisão para o Allan Burnett.
Allan Burnett için tutuklama emri verecek kadar iyi.
Pensei que o Burnett tentaria algo.
Burnett'in karşı koyacağını sanmıştım.
O Allan Burnett foi preso.
Allan Burnett'ı tutukladılar.
- Para nós ou para o Allan.
- Bizim için mi, Allan Burnett için mi.
Ele usa o Allan Burnett!
Allan Burnett'ı çıkartın.
- Um Burnett!
- Burnett ve herkesi.
Sou Allan Burnett, Billy!
Ben Allan Burnett, Billy.
E assim o Burnett ficaria vivo.
Böylece Burnett hayatta kalacak.
Carol Burnett... e a revelação da comédia do ano... a fazer a sua estreia televisiva... Rupert Pupkin, o novo rei da comédia!
Carol Burnett ve yılın komedi keşfi kendi TV şovuna yeni başlayan komedinin yeni kralı Rupert Pupkin!
- Olá.
Sonny Burnett.
- Sonny Burnett.
- Merhaba, Mary McDermott.
Mark, este é o Sonny Burnett, um amigo do Mark Júnior.
Mark bu Sonny Burnett, Mark Jr.'ın arkadaşı. - Selam.
O meu sócio, Sonny Burnett.
Ortağım, Sonny Burnett.
Julio, traz uma bebida ao Sr. Burnett.
Julio. Julio, Bay Burnett'e bir içki hazırlayıver.
Sr. Burnett, tenho muito gosto que venha também.
Bay Burnett, dilerseniz siz de bize katılabilirsiniz.
Dale Gifford... Richard Taylor e Sonny Burnett.
Dale Gifford, bu Richard Taylor, ve bu da Sonny Burnett.
- Bren Ten novinha em folha. É boa.
- New Bren 10 iyi, ne dersin Burnett?
Há algo no Burnett que não bate certo.
Şu Burnett denen herife... bir türlü kanım ısınmadı.
Burnett.
Burnett.
- Chamas-te mesmo Burnett?
Senin ismin Gerçekten Burnett mi?
Como és, para além do Burnett?
Gerçeği Ne Peki? Burnett Yüzün Mü? Yoksa..
Não gosto que me façam esperar, Burnett.
( Silvio ) Bekletilmekten hoşlanmam, Burnett.
Não são dois quilos de material que me fazem ser pontual.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Aslında bakarsan böyle iki kiloluk işleri pek de takmam..
Ouvir falar, já ouvi.
- Burnett kılığında ) Evet, böyledir kimseye güvenmem..
Isto deve manter os nativos ansiosos.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Yerli malı, yurdun malı herkes onu kullanmalı..
Tenho cá um comprador importante de Nova Iorque.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) New York'dan gelen büyük bir alıcım var..
Gostávamos de conhecer o Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Yani patronun Morales ile buluşmak istiyoruz.
Não me estás a fazer feliz, Silvio.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Beni hiç mutlu etmiyorsun, Silvio.
Quase fizeste com que me matassem por causa de dois míseros quilos.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) İki kiloluk işi de mahvederek beni zaten bitirdin..
Assim que me marcares um encontro com o Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Neden olmasın ama tek bir şartla, Morales ile bizim işi bağlayacaksın.
Aqui vai um incentivo :
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Ben çok ciddiyim.
diz ao Morales que recebe o dinheiro dele assim que marcarem o encontro.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales'e söyle eğer parasını geri istiyorsa en kısa zamanda ben ve alıcımla buluşur..
Ele mata-te.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales ikinizi de öldürecek.
Eu arrisco.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Orası hiç belli olmaz..
- Ele tem jeito para as palavras. O Sonny Burnett vai arcar com as culpas desta embrulhada.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Tabii eğer Sonny Burnett suçu üstlenirse, Silvio'nun talihi de dönebilir yani..
O Burnett disse-me que é com você que devo falar, por isso, aqui estou.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Burnett de buradaki işlerin adamı olduğunu söyledi, işte bu yüzden de burdayım.
O Burnett disse-me que têm problemas com a Autoridade Alfandegária.
Burnett bana Gümrük ile ilgili ufak bir sorunun olduğunu söyledi..
O Burnett eu conheço.
Burnett, seni tanıyorum..
Vou gostar de te matar, Burnett.
( Silvio artistlik yapıyor ) Seni büyük bir zevk ile öldüreceğim, Burnett.
Vais negociar com dois indivíduos, Burnett e Cooper...
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Konu mu, son zamanlarda anlaştığın iki kişi varya.
Burnett, telefone.
( Juan ) Bay, Burnett.
- Na esquina de Oak e Burnett.
- Oak ve Burnett.
O 400 da Oak e da Burnett.
400 Oak ve Burnett.
- Burnett e Cooper.
Burnett ve Cooper.
Esquece o negócio.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Sonny Burnett ile Ricardo Cooper. ( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Anlaşmayı iptal etsen iyi olur!
Burnett.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Sonny Burnett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]