English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Cabe

Cabe tradutor Turco

2,865 parallel translation
O Cabe vai custar-nos uma oportunidade.
- Cabe yüzünden bu fırsatı tepemeyiz.
Sem o Cabe, não temos os aparelhos necessários.
- Cabe olmadan, gereken teçhizatı bulamayız.
Há mais falhas de segurança nas docas.
Güvenlik orada çok daha gevşek. Cabe'i ara.
Cabe a si decidir se vamos poder continuar a fazer isso.
Artık bu konuda ne karar vereceğin sana kalmış.
Nem a Interpol, nem Cabe, ninguém.
- Ne Interpol, ne Cabe, hiç kimse.
- Agente Cabe Gallo.
- Ajan Cabe Gallo.
Não cabe a nós questionar o dom.
Lütfu sorgulamak bize düşmez.
Não têm de concordar e não me cabe a mim convencer-vos.
Kabul etmeyebilirsiniz ve sizi ikna etmek benim işim değil.
Bem, Martine, isso não me cabe a mim, pois não?
Martine, buna ben karar veremem, değil mi?
- Então cabe a Hodgins
- O zaman Hodgins yapacak.
Jesus, Derek, não cabe a ti fazeres isso.
Bunu yapamazsın Derek.
Mas cabe-me a mim aplicar as regras.
Ama benim işim kuralları uygulamak.
O Agente Cabe Gallo faz negociações governamentais.
Ajan Cabe ise hükümet temsilcimiz.
- Vou chamar-lhe Cabe Júnior.
Demek ki ona Genç Cabe diyebilirim.
É assim que se faz, Cabe.
Aynı senin yaptığın gibi, Cabe.
Era da idade de Ralph quando o Cabe apareceu.
Cabe hayatıma ansızın girdiğinde, yaklaşık Ralph'in yaşındaydım.
Então o Cabe preencheu um vazio.
Oluşan boşluğu da Cabe doldurdu.
Se for verdade, ligamos para o Cabe.
- Biz de orada mı doğrular, sonra Cabe'e söyleriz.
Podemos conversar enquanto o Cabe termina?
- B, buh... - Cabe uğraşırken, biraz konuşabilir miyiz?
- O programa confirmou as ondas do Cabe com as ondas do Percy.
Yazılımım Percy'nin poşetinden gelen dalgalarla Cabe'in dalgalarını eşleştirdi.
Enviei o Cabe ao Edifício "R" em vez do "J"!
Cabe'i "Y" Binası'na göndereceğime "S" Binası'na gönderdim!
Cabe!
Olamaz... Cabe, dur!
O Agente Cabe Gallo faz as negociações governamentais.
Ajan Cabe ise hükümet temsilcimiz.
Olá, Cabe.
Selam Cabe.
O Cabe explicou-me um pouco da situação.
Tamam, Cabe olayı kısaca anlattı.
O Cabe disse que ocorreram várias chamadas para a empresa de Lucky, então eles falaram-se.
Cabe, Lucky'nin şirketine birçok arama yapıldığını söyledi, yani iletişimdelermiş.
E não vamos ligar para o Cabe pois... porquê envolver polícias contra um assassino?
Ayrıca Cabe'e de haber vermiyoruz çünkü neden bir katille yüzleşirken yetkilileri işe karıştıralım ki?
E liguem para o Cabe.
Ayrıca Cabe'i de arayın.
Deixe-nos gravar os arquivos no HD para o Cabe. - Depois devolvemos, está bem?
Bize beş dakika ver, Cabe'e vermek için sabit diskteki her şeyi kaydedelim...
Cabe-me a mim assegurar que o seu sacrifício não foi em vão.
Yaptığı fedakarlığın boşa gitmemesini sağlamak artık benim elimde. - Ne yapacaksınız?
Uma pistola que cabe na mala que segura tão firmemente.
Sımsıkı sarıldığın o çantana sığabilecek kadar küçük bir tabanca.
Cabe a todos nós encontrar um modo de lidar com ela.
Onunla başa çıkmak için bir yol bulmak, hepimizin görevi.
Cabe a nós agora.
Artık iş bize kaldı.
O Agente Cabe Gallo faz as negociações governamentais.
Ajan Cabe ise hükümet temsilcimiz. Paige mi dediniz?
Sim, Cabe?
Evet, Cabe?
Cabe, vou ligar-lhe.
Cabe, onu arayacağım.
Só quero terminar isto e ir para casa, Cabe.
Biran önce işi bitirip eve dönmek istiyorum Cabe.
Não.
Cabe...
Cabe tira-o daqui.
-... onu buradan uzaklaştır.
Agora vejo porque é que o Cabe te colocou no comando.
Cabe seni neden sorumlu yaptı, şimdi daha iyi anlıyorum.
Cabe, Luke, roubem a carrinha e apanhem-nos nos fundos.
Cabe, Luke siz de minibüsü çalın ve usulca arkadan dolaşıp bizi alın.
Vamos lá, Cabe.
- Haydi ama Cabe.
O Cabe foi levá-la a casa.
Cabe onu havaalanına bırakıyor.
Por isso cabe-me a mim assumir a responsabilidade.
Anlayacağınız bu rolü üstlenmek bana kaldı.
- Cabe, o que é que se passa?
- Cabe, bu da ne böyle?
Cabe...
Cabe...
Cabe.
Cabe.
Ligamos para o Cabe no caminho.
Minibüsü ayarlasın.
O Cabe precisa de informações.
- Cabe sağlam kanıt istiyor.
- Bom trabalho.
Aferin Cabe.
- Cabe?
- Cabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]