Translate.vc / Português → Turco / Cade
Cade tradutor Turco
275 parallel translation
O Cade e o Benner deviam ter-lhe disparado nas costas antes ou depois de ele ter sacado?
Er ya da geç sana karşı çıkan biri olacak, bunu biliyormusun Cade?
É o Jack Cade.
O Jack Cade.
Dizem que o Jack Cade é o pior.
Jack Cade herhalde bizi görmek için gelmemiştir.
Tem cuidado com o Cade.
Cade'e dikkat et yeter.
Já sabia do Cade, agora sei de ti.
Bunu biliyorum, sen Cade ile konuş.
O Cade disse que ele próprio te vai matar, Johnny.
Cade, özellikle seni vuracakmış, Johnny.
- Com essa mão contra o Abe e o Cade?
- Abe'e bu elle mi karşı koyacaksın?
O Cade vai fazer o seu habitual disparo à traição?
Cade herzaman olduğu gibi arkadan mı ateş edecek acaba?
- Michael, cade voce?
Michael, neredesin?
Logo vera. Cade as crianças?
Birazdan göreceksin.
Vais para casa, Johnny Cade?
Eve mi gideceksin, Öksüz Johnny?
Iam bater no Johnny Cade.
Johnny Cade'i pataklayacaklardı.
É uma cade / a.
Zaten bir köpekti.
Cade o bolo? Nao vai ter bolo.
Doğum günü pastası olmayacak.
Cade meu cartão de credito?
Kredi kartım nerede?
Cade seu irmão?
Kardeşiniz nerede?
Agora, cade seus papeis?
Şimdi, hiç bağış toplayabildin mi?
Cade o Dewey?
Dewey nerede?
Oi. Cade seus irmãos?
Kardeşlerin nerde?
- Cade a Regina?
- Regina nerede?
Cade Rob?
Rob nerede?
Cade o cara?
Herif nerede?
- Cade o cara da telefônica?
- Telefoncu herif nerede?
- Cade o Eddie?
- Eddie nerede?
- Cade a Megan?
- Megan nerede?
O Comandante Cade, senhor.
Komutan Cade, efendim.
Então, cade a caverna?
- Tamam mağara nerede?
Cade a grana?
Para nerede?
- Cade o meu suco de laranja?
- Portakal suyum nerede?
Dona Eulália ", " cade meu dinheiro?
Bayan Eulália, param nerede?
Sai daqui. Cade meu dinheiro?
Param nerede?
Cade a Ana?
Ana nerede?
Meu ", " cade a Ana?
Ana nerede?
Apenas no cade de...
Her ihtimale karşı.
Era o Cade.
Arayan Cade idi.
Deixei-te tratar das coisas quando o rapaz McConnell morreu, não foi Cade?
McConnell'ların oğlu öldüğünde işleri halletmene izin vermiştim. Değil mi, Cade?
O pessoal da casa funerária confirmou o que o Cade nos disse.
Cenaze evi emniyetli Cade.
Para onde vais, Cade?
Nereye gidiyorsun, Cade?
Vais mesmo fazer isto, Cade?
Bunu yapacak mısınız?
Se a mãe descobrisse, haveria menos um Cade Lavelle no mundo.
Annem öğrenirse dünyadan bir Cade Lavelle daha eksilir.
Cade... por acaso sabes onde a Hope se meteu?
Cade. Hope'un nereye gittiği hakkında bir fikrin yok, değil mi?
O Cade e a Tory sentados numa árv ore
Cade ve Tory bir ağaçta oturuyor
Cade, vem cá.
Cade, buraya gel.
Cade?
Cade?
O Cade foi visitar-me.
Cade uğradı.
- Cade.
- Cade.
Faith, o Cade e eu somos apenas amigos.
Faith. Cade ve ben sadece arkadaşız.
O Cade, o Dwight e a Polícia.
Cade'i, Dwight'ı ve polisi.
Cade o Cindino?
Cindino nerede?
Cadé o tempo?
Bunun için vakit yoktu.
Cade.
Cade.