English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Caralho

Caralho tradutor Turco

8,987 parallel translation
Onde caralho fica, Terre Haute?
Terre Haute nerede lan?
Pelo menos assim ele vai conseguir, algum caralho de ajuda.
En azından bir çeşit yardım alır.
Pelo menos vai receber algum tipo de ajuda, caralho.
Bir sekilde destek almis olur en azindan.
Fecha o caralho da porta.
Lan oglum kapatsana kapiyi!
Calas o caralho da boca?
Agzini acmadan durabilecek misin?
Olha o que fizeste, seu caralho.
Biraz dikkat etsene cuk beyinli.
Que caralho estás a dizer?
Ne diyorsun sen ya?
Estão a brincar comigo, caralho!
Yok artik daha neler.
Caralho, isto está quente.
Siktir! Harbi sicakmis!
Na perna, perto do caralho.
Bacagina falan. Cukune yakin olsun.
O caralho deste lugar deixa-me maluco.
Burasi beni yeterince korkutuyor zaten.
- Estás a brincar comigo, caralho?
Saka mi lan bu?
- O meu crédito já era. Porque ninguém me contou sobre o caralho destes papéis.
Kimse bu amina koydugum belgelerden bahsetmedigi icin kredim mahvoldu.
Abaixa o caralho da arma, Sammi.
Su silahi indir Sammi.
- Mas que caralho?
- Ne oluyor lan?
Estás maluca, caralho?
Kafayi mi yedin sen?
Diz que precisas de mim, caralho!
Bana ihtiyacin oldugunu soyle ulan!
Onde caralho foi toda a gente?
Herkes nerede lan?
Ruivo do caralho...
Kızıl saçına tükürdüğüm!
Aquele mentiroso do caralho.
Yalancı şerefsiz.
- Estou calmo como o caralho.
- Boşalmış kadar sakinim.
Sua puta do caralho!
Seni aşağılık sürtük!
Mas que caralho?
Ne oluyor lan?
porque ninguém me disse do caralho desses papéis.
Kimse bu amýna koyduðumun belgelerinden bahsetmediði için.
Este lugar está a deixar-me maluco, caralho.
Burasý beni yeterince korkutuyor zaten.
Amo-te como o caralho, Amanda.
Seviyorum ulan seni Amanda!
Amo-te, caralho.
Seviyorum ulan seni!
Que caralho?
Ne oluyor be?
O que caralho, devia ter feito mais?
- Daha ne bok yiyeyim ben?
Se queres salvar a relação, então, vai salvá-la caralho.
Bu iliþki kurtarmak istediðin bir iliþkiyse kurtaracaksýn.
O Ian atirou os comprimidos pelo caralho da sanita.
Ian bütün ilaçlarýný tuvalete döktü.
Que caralho é que queres?
Ne istiyorsun?
Eu respeito-to como o caralho.
Sana çok fena saygý duyuyorum.
- Mas que caralho, Sammi? - Sammi!
- Ne yapýyorsun Sammi?
Quero o caralho de um advogado, filho-da-puta.
Avukat gönder bana orospu çocuðu.
Mas que caralho?
Ne oluyor ya?
Jesus, que coincidência do caralho.
Tanrım, ne büyük tesadüf amına koyayım.
É uma ideia do caralho.
Çok güzel fikir amına koyayım.
Mas que caralho...
Hay anasını- -
Desaparece, caralho.
Siktir git.
Mas que caralho terá esta história a ver com o Stan?
Bu Mesikalı götün Stan'le ne işi olur.
Mas que caralho...
Sen ne sikim- -
Posso perguntar que caralho fazes aqui?
Bir şey sorabilir miyim, senin burada ne işin var anasını satayım?
Ela é uma mentirosa do caralho.
Yalancı bu kadın.
Mas que caralho!
Hay ananı.
Frank, que caralho fazes aqui?
Frank, burada ne işin var amına koyayım?
- Objecção. - Cabrões do caralho.
- İtiraz ediyorum.
Cynthia, eram 20 mil dólares, caralho!
Siktiğimin 20 bin doları Cynthia!
Cum caralho...
Lanet olsun.
Mas que caralho?
- Aç şu kapıyı! Ne oluyor lan!
Mas que caralho?
Bu da ne lan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]