Translate.vc / Português → Turco / Casino
Casino tradutor Turco
2,697 parallel translation
Esta semana tive quatro entrevistas e a mulher do casino indiano pareceu interessada.
Bu hafta dört iş görüşmesi yaptım ve Indian Kumarhanesi'ndeki kadın ilgilenmişe benziyordu.
Estou a imaginar-te num daqueles uniformes do casino. Saia curta, camisa justa, nada por baixo.
- Seni o kumarhane üniforması içinde hayal edebiliyorum mini etek, dar bir giysi altında iç çamaşırı yok.
Quem te meteu na cozinha do casino quando tinhas 8 anos, para aprenderes a jogar com os mais velhos?
Kumarı büyüklerden öğrenmen için seni kim 8 yaşında kumarhane mutfağından içeri soktu?
Tens ido ao Casino Soaring Eagle?
Son zamanlarda süzülen kartal kumarhanesine gittin mi hiç?
Será paga com uma generosa linha de crédito no casino.
Hayır. Kumarhanede oldukça yüksek bir para yatırdın.
Há um casino que abre esta noite.
Bu gece bir kumarhane açılışı var.
A Bettina levou-o todos os dias ao casino. Perdeu tudo na mesa de jogo.
Bettina onu Casino'ya götürür, o da kumarda kaybeder.
O Casino Lotus.
Lotus Kumarhanesi.
LOTUS HOTEL E CASINO
LOTUS OTEL VE KUMARHANE
São válidos para tudo no hotel e casino.
Oteldeki her şeye kuponumuz var.
Ora é assim que se sai de um casino, é assim que se conduz!
İşte böyle sürülür, kumarhaneden de böyle çıkılır!
Olá a todos e bem-vindos ao Casino Pachulo!
İyi akşamlar dostlar, Pechoolo Kumarhanesine hoş geldiniz!
Casino Pachulo
Pechoolo Kumarhanesi
Somos contadores de cartas na mesa de blackjack e vamos dar a volta às probabilidades no casino.
Bizler Blackjack ( 21 oyunu ) masasında kart sayıcılarız ve kasinoda sıra dışı bir dönüş yapıyoruz.
Os pilotos estão agora a fazer o caminho ao redor da rotunda e dirigem-se para baixo em direcção à ponte do casino.
Yarışçılar şu anda keskin virajı dönüyorlar ve yokuştan doğruca kumarhane köprüsüne gidiyorlar.
Há fumo na ponte do casino!
Kumarhane köprüsünden dumanlar yükseliyor!
Se fosses um jogo de casino, terias as melhores apostas.
Bir kumar oyunu olsaydın, üzerine manyak bahis oynanırdı.
Não ficaste com o suficiente com o roubo do casino do Carter?
Carter'ın kumar inini soymak yetmedi mi?
Vieste ao casino do John Nardi dizer-lhe que o teu amigo não pode pagar?
John Nardi'nin kumarhanesine arkadaşının parayı ödeyemeyeceğini söylemeye mi geldin?
O problema era, se um jogador abandonasse a cidade, o casino não tinha a quem recorrer.
Sorun şu ki, borçlu şehir dışına kaçarsa kumarhanenin eli kolu bağlıydı.
No palco do Hard Rock Hotel e Casino, em Las Vegas. Bem-vindos.
Las Vegas'taki Hard Rock Hotel ve Gazino'sunda.
Eu entrei no casino uma ou duas vezes, mas não joguei.
Casino'nun önünden bir ya da iki kez geçtim, ama kumar oynamadım.
Hoje temos trabalhadores de um casino, em Macau, em greve por melhores condições.
Macau'da bir kumarhanenin çalışanları kötü çalışma koşullarını protesto için grev yapmışlar.
Se alguém se pode se fazer explodir numa pizzaria ou mercado, então, a ideia de se infectar com varíola ou peste e andar num casino lotado, já lhes deve ter ocorrido.
Pizzacıya ya da süper markete girip kendini patlatmaya hazır insanlar çiçek ya da veba kapıp kumarhaneye dalmayı da düşünebilirler.
Beth Emhoff, usou um MB, num casino, em Macau.
Beth Emhoff, Macao'da bir ATM kullanmış.
Ela usou o MB, no andar do casino, às 22h43.
Makineyi 22 : 43'te kumarhane katında kullanmış.
Quero ver os vídeos de segurança do casino, de duas horas antes e depois.
Bu makineyi her iki açıdan da gören kameranın 2 saatlik kayıtlarını istiyorum.
Ele estava no casino.
Kumarhanenin oradaydı.
Temos de descobrir onde esteve antes do casino.
Kumarhaneden önce nerelere gittiğini öğrenmeliyiz...
Um bando de viciados convencidos fingem compreender a informação e apostam contra outro gajo na outra ponta do mundo, que, não estando a fazer isto, estaria num casino a apostar tudo!
Bundan aşırı zevk alan insanlar da o bilgileri alıp anlıyormuş gibi yapıyor. Ve dünyanın öbür ucunda yaşayan, tüm parasını numaraya yatıracak bir salakla bahse tutuşuyorlar.
Isto é, estou aqui no casino e já passa da minha hora de ir deitar.
Yani, yatma saatimden çok sonra bile kumarhanede takılabiliyorum.
Só aconteceu de ser no casino.
Ama yolum kumarhaneye düşüverdi.
O reconhecimento facial das imagens de segurança do karaoke mostrou que os polícias falsos têm, na verdade, registos criminais que os ligam a este casino...
Yüz tanıma programından aldığımız görüntülerde sahte polislerin suç kayıtları ortaya çıktı.
GRANDE CASINO LISBOA
BÜYÜK LISBOA KUMARHANESİ MAKAO
O casino.
Kumarhane.
Não, no salão não, no Casino.
Hayır, galeriyi değil, kumarhaneyi.
Roubar um Casino?
Kumarhaneden çalmak?
Armaste uma confusão na casa de banho, e chamas isso roubar um Casino? Desculpa.
Erkek tuvaletinde bir teşrifatçıyı soydun ve buna kumarhane soymak mı diyorsun?
O Casino fica 5 km adiante.
Kumarhaneler 5 km ileride.
Se eu quisesse jogar, ia a um Casino. É justo.
Kumar oynamak istesem kumarhaneye giderim.
O engraçado é que o Casino deve estar a perder dinheiro.
İşin komik yanı, kumarhane muhtemelen para kaybediyordur.
Se pudesses trabalhar em qualquer casino, qual era?
Bir kumarhanede çalışsan bu hangisi olurdu?
Imagine o que podemos fazer isso. Os melhores apartamentos, resort de luxo, Restaurante cinco estrelas, um casino...
Muhteşem burası ya
Há seis anos, a "gaiola" de um casino em Atlantic City.
Altı yıl önce Atlantic City'de bir kumarhane.
Ele foi companheiro de cela do fulano que morreu no roubo do casino.
Kumarhane soygununda ölen adamın hücre arkadaşıydı.
- Bem, o Otto aqui confere com a descrição física do segundo assaltante - do roubo do casino.
Büyük hırsızımız Otto, kumarhane soygunundaki ikinci adama fiziksel olarak benziyor.
Acho que não vou conseguir aquilo do seguro, mas a senhora do casino indiano pareceu gostar muito de mim. Muito bem.
Oldukça iyi.
A do casino?
Kumarhane mi?
- Ao casino.
- Kumarhaneye.
"Fortune Casino".
"Fortune Casino."
"Roubar um Casino."
"Bir kumarhaneden çal."