English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Cassandra

Cassandra tradutor Turco

981 parallel translation
- A Cassandra está doente.
- Cassandra hasta.
A virgem Cassandra levantou uma questão que me preocupa muito.
Bakire Cassandra'nin degindigi bir konu var ki, beni de tedirgin ediyor.
Minha pequena Cassandra, não pode haver adiamentos.
Küçük Cassandra'm, bir erteleme söz konusu olamaz.
Cassandra!
Cassandra!
- Pára com isso, Cassandra.
- Cassandra, kes sunu.
Vem, Cassandra.
Gel, Cassandra.
- Cassandra!
- Cassandra!
Cassandra temos noção da tua grande sabedoria.
Cassandra sezgilerinin ne kadar dogru oldugunu gördük.
- Obrigada, Cassandra.
- Tesekkür ederim, Cassandra.
"Está calada, Casandre".
Konuşma Cassandra.
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
Başka kadınlar da tanıdım, Daphne, Cassandra.
A miúda, Cassandra, disse que não era dependente.
O yavru var ya, Cassandra, bağımlı olmadığını söyledi. Öyle mi?
- Claro. Tu sabes o que aconteceu aos que não acreditaram na Cassandra.
Sen Cassandra'ya inanmayanlara ne oldu biliyorsun.
- Cassandra.
- Cassandra.
Estás a aprender a língua da Cassandra.
Cassandra'nın dilini öğreniyorsun.
- Na Cassandra.
- Cassandra'yı.
Cassandra, deixa-me dizer, que estás com um ar excelente.
Cassandra, söylemem gerek, mükemmel görünüyorsun.
Sabes, Cassandra, desta altura... é que deve ser fixe mandar uma escarreta em alguém.
Biliyor musun, Cassandra, bu yükseklikten... birinin üstüne tükürebilirsin.
Olá. Se a Cassandra fosse a minha miúda, não a trazia aqui.
Cassandra benim kızım olsaydı, buraya getirmezdim.
- E a Cassandra?
- Cassandra ne olacak?
Cassandra, porque não pedes tu?
Cassandra, sen sipariş etsen?
Espero que a Cassandra veja isto.
Umarım Cassandra izliyordur.
Ele quer engatar a Cassandra.
Biliyor musun, Cassandra'ya takılıyor.
Pois! A Cassandra não está interessada.
Cassandra ilgilenmiyor.
A Cassandra não está interessada no gajo, porque :
Cassandra Benjamin ile ilgilenmiyor çünkü
Só queria a Cassandra de volta.
Cassandrayı bir geri alabilsem.
Acho que devias ir buscar a Cassandra.
Bence gidip Cassandra'yı almalısın.
Big, dono dos Sharp Records, se ele pudesse ouvir a Cassandra a tocar...
Ona Cassandra'yı dinletmeye çalışabiliriz.
Vai buscá-la!
Sen Cassandra'yı al!
Cassandra, eu amo-te.
Cassandra, seni seviyorum.
Cassandra, eu sei que não sou bonito como ele, nem rico como ele, que não tenho os seus contactos, nem o seu conhecimento de vinhos, e quando como, sinto um estalido na mandíbula...
Cassandra, onun gibi yakışıklı değilim, onun gibi param yok, Onun gibi bağlantılarım yok, şarap hakkında bilgim yok, yemek yerken çenemde bir kıtlama oluyor...
Meus senhores e minhas senhoras, aqui têm Cassandra e os Crucial Taunt!
Evet, bayanlar, baylar, Cassandra ve Crucial Taunt karşınızda!
- Amo-te, Cassandra.
- Seni seviyorum, Cassandra.
Ainda namoro com a Cassandra.
Hala kız arkadaşım Cassandra ile çıkıyorum.
Lembram-se dela, não?
Cassandra'yı hatırlıyor musunuz?
Onde é que nos encontramos com a Cassandra?
Fakat Cassandra ile nerede buluşacaktık?
Escuso de falar-te do talento da Cassandra.
Cassandra'nın ne kadar yetenekli olduğunu söylemem gerekmez.
Cassandra, este é o Scott.
Cassandra, bu Scott.
- Esta é a Cassandra.
- Bu Cassandra.
Se calhar devíamos ter avisado a Cassandra, antes de aparecermos.
Belki uğramadan önce Cassandra'yı aramalıydık.
A Cassandra precisa do apoio.
Cassandra'nın cesarete ihtiyacı var.
- Queria falar com a Cassandra.
- Cassandra'ya birşey söyleyecektim.
Boa noite, Cassandra.
İyi geceler, Cassandra.
Cassandra, estás mesmo boa.
Cassandra, çok çekicisin.
Procuro a Cassandra.
Cassandra arıyordum.
Sabe da Cassandra?
Cassandra'yı gördün mü?
Pensa. Onde poderá ela estar?
Cassandra nerede olabilir?
Tenho de dizer à Cassandra o que sinto por ela.
Cassandra'yı bulup ne hissettiğimi söylemeliyim.
Vai buscar a Cassandra.
Git Cassandra'yı getir.
Traz a Cassandra, e regressa antes disto começar.
Git Cassandra'yı al ve başlamadan önce geri gel. Git, Haydi!
- Wayne, Cassandra, chegaram!
- Wayne, Cassandra, geldiniz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]