Translate.vc / Português → Turco / Chad
Chad tradutor Turco
1,553 parallel translation
David, não precisas de oferecer um presente ao Chad, isso é tão gentil.
Kıskanma. David, Chad'e hediye almana gerek yoktu. Çok tatlısın.
Eles chamam-no Chupa-Chad.
Onlara loliChad diyorlar.
Chupa-Chad, isso é bonito.
LoliChad, hoşmuş.
Os favoritos do Chad.
Chad'in en sevdiğinden.
Tenho muito que fazer antes do Chad chegar.
Chad gelmeden yapacak çok şey var.
Alguém perdeu um cão?
Köpeğini kaybeden var mı? Chad!
E se estiver um pouco pegajoso, é porque uma das crianças deixou um Chupa-Chad aí.
Biraz yapışkanlık varsa, çocuklardan biri loliChad'ini unutmuştur demek ki.
O Chad estava prestes a contar-nos a viagem à Áustria.
Chad de tam Avusturya gezisini anlatmak üzereydi.
Então, Chad, Áustria...
Avusturya diyorduk, Chad.
Eu estava a pensar, sabem, já que o Chad chegou mais cedo, porque não tiramos hoje a foto de família, em vez de amanhã? Estes dois...
- Şu ikisi yok mu...
Mas eu ia precisar do Chad para limpar as folhas do quintal.
Ama Chad'e bahçeyi çapalatacaktım.
O Chad levou-os às compras e a comer um Gelato.
Chad herkesi kıyafet almaya ve Gelato dondurması yedirmeye götürdü.
Porra, o carro do estúpido do Chad está a bloquear a garagem.
Hay aksi, Chad'in salak arabası garajı kapamış.
Maldito Chad.
- Garabet Chad.
Melanie, querida, vai para aquele lado do teu pai.
Chad. Tatlım, babanın şu tarafında dur.
Assim como Chaz, Chad, Chick e Charlie.
Chaz, Chad, Chick veya Charlie için de olabilir.
- com licença, Chade.
Pardon, Chad.
Você fará isto, Chade?
Yapacak mısın, Chad?
Não impingimos as nossas crenças, mas disponibilizamo-las.
10 Emir Inanclarimizi insanlara zorla dayatmiyoruz... Chad - Kutsal Toprak Calisani... burada sadece onlari hazir haline getiriyoruz.
E dirigi-me para a festa de Natal do Chad Michael Murray. Acho que foi nesse ano.
Ve Chad Michael Murray'ın Noel Partisine gittim.
liberte.
- Chad!
Chad Feldheimer, ao escritório, por favor.
Chad Feldheimer, ofise lütfen.
- Olá, Chad!
- Merhaba, Chad.
O Chad Feldheimer é um dos nossos instrutores.
Chad Feldheimer, kendisi hocalarımızdan biri.
Estou?
- Alo? - Alo. - Chad!
Não, Chad, não entres no jogo dele.
Hayır, kapa çeneni! Onun kurallarına göre hareket etme!
Só disse que é muito importante.
- Chad! Sadece yüksekte olduğunu söylüyorum.
Chad...
Chad?
Chad, o seu pedido está pronto.
Berry Blast hazır, Chad!
- Há coisas elementares, Chad.
- Bunlar basit şeyler.
Desapareceram os dois na sexta-feira, e hoje o Chad nem sequer aparece.
Cuma günü ikiniz de AWOL'a gidiyorsunuz ve bugün Chad, arama zahmetinde bile bulunmuyor.
O Chad está a fugir de alguma coisa?
Chad bir şeylerden mi kaçıyor?
Estou muito preocupada com o meu sócio, sabe. O Chad.
İş arkadaşım Chad için endişeleniyorum.
Podemos usar isto como moeda de troca para recuperarmos o Chad.
Bunu baskı yapmak için kullanabiliriz! Ted'i geri almak için!
O Chad é a única pessoa capaz que conheço, não acredito que desapareceu.
"Yapabiliriz" diyecek tek kişi Chad'di ve o da gitti. Gitti.
Quem diabos é o Chad?
Chad kim oluyor?
Chad Feldheimer.
Chad Feldheimer.
Descobriste alguma coisa sobre o Chad?
Chad hakkında herhangi bir şey öğrenebildin mi?
Quando saíste do "Jamba Juice" o Chad deu-te alguma ideia para onde ia?
Jamba Juice'ten ayrıldığınızda Chad, nereye gidebileceği ile ilgili bir şey söyledi mi?
Chad.
Chad.
Nem vais acreditar em quem está a limpar o carro do Chad.
Chad'in arabasını kimin yıkadığına inanmayacaksın.
Empurra mais forte!
- Daha fazla it! - Chad, ağaç!
Acho que o Chad, mereçe a outra vaga Pra próxima temporada aquela jogada no último segundo, foi Demais!
En önden bir koltuk yeter.
Isso é do Chad!
- O, Chad'ın. - Tabii, tabii.
Senhor Policial?
- Memur Chad!
Hey Chad, qual é a senha?
- Chad, bunun şifresi ne?
Então, toda a gente bonita às 17 : 00!
Düşünüyordum da, Chad'in erken gelmesinin şerefine aile fotoğrafımızı neden yarın değil de bugün çekmiyoruz? Herkes 17 : 00'da süslenmiş olsun.
Chad!
S I K I V Ü C U T L A R FİTNES MERKEZLERİ fitnes bürosu Chad!
Talvez este seja um assunto urgente, já que o Chad está desaparecido há 48 horas!
- Belki bu da acildir!
Não sei do paradeiro do Sr. Chad, senhora.
Çünkü Chad 48 saattir kayıp Bay Chad'in bulunduğu yeri bilmiyorum, bayan.
Chad...
Chad.