English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Chrissie

Chrissie tradutor Turco

159 parallel translation
A professora de ginástica fez a Chrissie correr sem parar e usou palavrões.
Bu beden eğitimi hocası Chrissie'yi koşturuyordu ve ağzı bozuk davranıyordu.
Chrissie, se queres ir ao baile, dá-lhes o raio do telefone e ficamos despachados disto.
Chrissie, eğer baloya gitmek istiyorsan lanet olası telefonu onlara ver ve burada işimiz bitsin.
Céus! Lembre-me de comprar uma boneca na hora de almoço.
Hatırlat, öğlen Ağlayan Chrissie bebeği alacağım.
Tome, Chrissie!
Sen de al Chrissie.
Está tudo bem, Chrissie, tudo bem.
Sorun yok Chrissie, sen rahat ol.
E a Chrissie?
Chrissie ne olacak?
Olhe... você está ferida?
- Chrissie? iyi misin? Chrissie iyi misin bir şey mi oldu?
Sou eu, Chrissie.
Yaralı mısın? Benim.
Quem? Iggy! Dee Dee!
Iggy, Dee Dee, Chrissie, Debbie.
A Chrissie Lou Connors tinha o cabelo castanho, sujo e maminhas minúsculas.
Chrissie Lou Connors'ın soluk saçları ve küçük memeleri var.
Passamos agora para Jane Christie, para vermos o trânsito em Londres.
Londra trafiğindeki gözümüz Jane Chrissie'ye dönüyoruz.
- Vou-te apresentar umas pessoas. - Por favor, Chrissie.
Jeff, tanışmanı istediğim birileri var.
- Eu também perdi uma perna.
- Chrissie... Ben de bir bacağımı kaybettim.
A Chrissie disse-me que estavas com alguns problemas.
Chrissie bana sorunların olduğundan bahsetti.
Chrissie, olá, fofa.
Chrissie, merhaba tatlım.
Mais devagar, Chrissie.
O kadar hızlı değil, Chrissie.
Estes passos, Chrissie, deves concordar, são o ponto alto da carreira do tenista.
Bu yürüyüş, Chrissie, bir oyuncunun kariyerindeki en önemli an.
Ele conseguiu, Chrissie.
- Evet. - Başardı, Chrissie.
- Pode ser agora, Chrissie.
- Şimdi, Chrissie.
Faltam dois pontos, Chrissie.
Şimdi sadece iki puan kaldı, Chrissie.
- Quem se rala com isso?
- Kimin sikinde, öyle değil mi Chrissie?
- "Chrissy, não me deixes aqui."
"Chrissie, lütfen beni burada bırakma"
Chrissy, ele está lixado.
Chrissie, herif boku yedi.
- A vida é muito curta, Chrissy.
Hayat çok kısa, Chrissie.
Lê para a Chrissie ou joga críquete connosco, como costumava?
Eskiden yaptığı gibi Chrissie'ye kitap okuyor mu ya da bizimle kriket oynuyor mu?
O banco ficará com a casa. Serei preso por causa das dívidas, os mais velhos terão de trabalhar. Só Deus sabe o que acontecerá à pequena Chrissie.
Banka evimize el koyar ben borçtan dolayı hapse girerim, büyük çocuklar çalıştırılır ve Tanrı bilir küçük Chrissie'ye neler olur!
- Põe-na onde estava, Chrissie!
- Onu yerine bırak, Chrissie!
Chrissie, não!
Chrissie, yapma!
Chrissie, giz.
Chrissie, tebeşir.
Papá?
- Baba? - Efendim, Chrissie?
Chrissie, despacha-te.
Chrissie, acele et!
Amarra-a, Chrissie.
Düğüm yap, Chrissie!
- Não está a ouvir...
Chrissie mi? Siz dinlemiyorsunuz...
Chrissie!
Chrissie!
Quero dizer... salvou a Chrissie.
Yani, düşündüm ki... siz Chrissie'yi kurtardınız.
Tu é que salvaste a Chrissie, e eu não tomo partidos.
Chrissie'yi sen kurtardın, ve ben taraf tutmam.
Chrissie, por que não escolhes uma história para nós?
Şimdi, Chrissie, neden bize bir hikaye seçmiyorsun?
Chrissie tens que ficar quieta. Por favor.
Chrissie sessiz olmak zorundasın.
Agora... Vamos falar da tua amiguinha... Chrissie.
Artık küçük arkadaşından bahsedelim, Chrissie.
- Chrissie, anda daí.
- Chrissie, hadi.
Chrissie...
Chrissie...
Chrissie.
Chrissie.
- Chrissie...
Chrissie!
Chrissie! Você está bem?
- Nam Myoho Renge Kyo.
Venha, olhe.
Chrissie?
Você está bem, isso...
Chrissie dinle beni bir şeyin yok iyisin. Sakin ol her şey yoluna girecek.
Chrissie?
Nam Myoho Renge Kyo.
- Và là, é rápido.
- Chrissie, dinle beni.
- Por favor, Chrissie.
- Bir dakika.
Chrissie, pára!
- Chrissie, koşma!
- A pequena Chrissie não!
Küçük Chrissie mi yoksa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]