Translate.vc / Português → Turco / Chupá
Chupá tradutor Turco
1,489 parallel translation
Chupá-los, claro!
Emeceksin onları tabii ki!
Passo tanto tempo a chupá-la aos polícias para manter isto aberto, que fico sem tempo para mim.
Zamanımın yarısı, burayı açık tutmak için NYPD'ye üfleyerek geçiyor. Kendime ayıracak vaktim kalmıyor.
Vai chupá-la, seu bastardo.
Sikimi ye, puşt herif.
Só falta, que depois de tudo isto, me telefonem e me digam que encontraram duas raparigas de 16 anos a chupá-la ao Ned no corredor onde se encontra o gabinete do director.
Ve bütün bunların üstüne, okuldan çağrıldım, müdürün bürosunun olduğu koridorda, Ned'i 16 yaşında iki kıza oral seks yaptırırken yakalamışlar.
Antes de ele te ter encurralado na casa de banho portátil, quando o segurança estava a chupá-lo...
Seni tuvaletlerin orada sıkıştırmadan önce güvenlikçi onu emerken...
- Tenho aqui um "chupa" morto.
Burada bir tane ölü emici var...
Ele ia a fugir do wraith quando matei o chupa.
Emiciyi öldürdüğüm zaman Wraithten kaçıyordu.
Chupa-chupas e rebuçados.
Lolipop ve şekerler.
Bom, a diferença entre ti e mim é que quando a vida me dá limões, eu faço limonada. Quando tu recebes limões, tu trinca-los e chupa-los até ao tutano.
Senle benim aramdaki fark, hayat bana limon verdiğinde ben limonata yapıyorum.Senin eline limon geçtiğinde sen onu ısırıp emiyor ve içini dışına çıkarıyorsun.
Chupa bem o teu limão.
Sen limonu emmeye devam et.
- Vês este chupa-chupa?
- Bu lolipopu görüyor musun?
Já que lá vais, trazes-me mais chupa-chupas?
Trafiğe göğüs gerdiğin sürece. Bana da birkaç loli-ot daha alır mısın?
Acho que não chupa pilas.
Onun kamış emdiğini hiç sanmıyorum.
Chupá-los?
Onları emecek miyim?
Me chupa.
- Evet benim ihtiyaçlarım ye beni.
- e você não chupa.
Kapa çeneni!
Chupa os dedos.
- Hadi parmaklarını oraya koy.
Ela chupa melhor que todas em NY.
New York'un en iyi sakso çeken kadını!
Chupa-me o rigatoni, está bem?
- Sen de küçük Vincent'la oynayabilirsin.
E se fores um bom amigo então chupa no meu osso
Fahişe olmak istiyorsan aletimi em
Chupa uma gaita, Pinziki, chupa uma gaita!
Ne? Beter olasın Pinziki, beter!
"brochista" e "chupa-mo".
ve "emici" ve "yala beni."
Fica com este chupa...
Ve bu lolipop...
Chupa-me a piça, seu brochista!
Sikimi yala, seni sikyalayıcısı!
- Chupa meu pau.
Bana oral seks yap.
Quem chupa o pau de quem agora? Frankie?
Şimdi kim kime oral seks yapıyor ha Frankie?
E enquanto ela lhe chupa o pénis, o seu governo expulsa 40.000 pessoas à procura de asilo.
Ama kız arkadaşın seninle sevişirken devletin, 14.000 suçsuz mülteciyi sınırdışı etmektedir.
Vamos, chupa.
Emsene.
Chupa, Ted, chupa.
Patlat, Ted, patlat.
Acho que gostaria de chupá-lo, não?
Bence o bişeyleri ağzına alıp, emmeyi seviyor!
Chupa-mo.
- Haydi oradan.
Chupa-me o caralho, sua cabra.
- Sikimi ye, amına kodumun kaltağı.
Chupa-mo!
Benimkini ye!
Chupa-o todo.
Hepsini bitirebilirim!
- Chupa!
- Em!
Chupa isto, Rocky.
Bunu ye, Rocky.
- Belo karma, "Chupa Gajos".
- Güzel karışım, "Çürük herif."
Chupa essas tetas rapaz!
Evet, bitir biberonunu, evlat.
E acha que foi sua pequena chupa-sangue quem o matou?
Sence senin şu kan emici'nin işi olabilir mi? Ne dersin?
Chupa picas!
Alet yalayıcı!
Chupa-me a picha, Nick.
Sikimi yala, Nick.
Vou pegar neste chupa-chupa e enfiar-to pelo cu acima.
Bu şekeri kıçına sokacağım.
Você conhece aquela puta que trabalha como secretária dele. "Lembra-se do compromisso com fulano de tal, senhor." Prostitutas que querem ser publicadas, ansiosas de chupa-lo debaixo da secretária, como estas mulheres aqui que fingem estar escandalizadas mas na realidade queriam estar no meu lugar.
Beyler, beyler... sizin için çalışan sekreter ruhlu sürtük eşlerinizin gözlerini dört açmış, sıralar altında gizlice sakso çekmeye lazım yaraklar aradıklarını,... ve yaptıklarını cümle aleme yaymayı istediklerini ve beni izlerken şok geçirmiş gibi görünmelerine rağmen, yerimde olmayı tercih ettiklerini unutmayın.
Chupa nisto, Woody Deane.
Sen bunu em, Woody Deane!
- Estás a comer um chupa-chupa?
- Sen şeker mi yiyorsun?
- Chupa-me, brochista.
Em beni, amcık.
- Chupa-o todo!
- Hepsini bitir!
Embarquei no "chupa-chupa".
Bir gemide kaçak yolculuk yaparak geldim.
- Chupa pissas!
- Anasını becerdiğimin...
Chupa-mos, "señor".
Canın cehenneme efendim.
Tivémos que apanhar outra estrada para voltarmos atrás e apanhar a estrada principal onde estávamos e... vi um miúdo pequeno, com um chupa ou algo assim.
Küçük bir çocuk görmüştüm. Elinde lolipop gibi bir şey vardı.