Translate.vc / Português → Turco / Clementine
Clementine tradutor Turco
214 parallel translation
Clementine Carter.
Clementine Carter.
A Senhora. Clementine Carter.
Bayan Clementine Carter.
Clementine.
Clementine.
Vá lá, Clementine.
Hadi, Clementine.
- Saiam da frente. - Sai da frente, Clementine.
Yolumdan çekil.
Duchess.
Düşes! Clementine! Turk!
Vamos lá, velhos mineiros, toca a cantar aquela melodia tão querida de todos, "Clementine".
Hadi, 49'luk madenciler, hep beraber o sevdiğimiz şarkı Clementine'ı söyleyelim.
E ela não se chama Clementine, ela chama-se Edmée!
Adı da, Clementine değil, Edmée!
Clementine!
Clementine!
Eu disse klementina sabe falar, mas ela não quer.
Ben Clementine konuşabilir dedim. onun olacağını söylemedim!
- Clementine.
- Clementine.
"Capitão". Isso é uma alcunha que a Clementine me pôs.
"Kaptan" takma ismim, Clementine taktı.
Hoje, sê bom para a Clementine. Leva-a aonde ela quiser.
Bugün Clementine'e karşı iyi ol onu nereye istiyorsa götür.
Clementine. Olá.
Clementine, hey.
Clementine, deixa-me ver. Vá lá, deixa-me ver.
Clementine, bir bakayım sana.
- Porque ele deve-lhe dinheiro.
- Çünkü o Clementine'e borçlandı.
Este cabrão enganou-a, Syd.
Bu aşağılık Clementine'i kandırdı, Syd.
Apenas eu e a Clementine. E tu.
Ben ve Clementine ve sen
A Clementine já a tinha visto lá.
Clementine daha önce kadını orada görmüştü.
Clementine, senta-te na cadeira está bem?
Clementine, sandalyeye oturur musun?
Querida Clementine, escuta-me, está bem?
Clementine, canım beni dinle.
Clementine, olha para mim, está bem?
Clementine, bana bakacak mısın?
Anda, Clementine.
Hadi, Clementine.
- Trata bem a Clementine.
- Clementine'e iyi bak.
John, aceita esta mulher, Clementine, para sua esposa... e solenemente promete cumprir as suas obrigações como marido... protegê-la, honrá-la...
John, Clementine'i eşin olarak kutsal evlilik bağıyla....... hastalıkta ve sağlıkta iyi bir koca olarak daima koruyacağına ve onurlandıracağına, onu sevip sayacağına,
- Sim. Clementine, aceita este homem, John, para seu marido... e promete que será uma mulher terna, carinhosa e verdadeira para ele... nos bons e maus momentos e lhe será fiel enquanto viver?
Clementine, John'u kocan olarak kutsal evlilik bağıyla hastalıkta ve sağlıkta ona daima sadık bir eş olup onu seveceğine söz veriyor musun?
Portanto o John e a Clementine estão safos. Não é?
John ve Clementine güvendeler mi?
Ah, o tipo que fodeu a Clementine.
şu Clementine'e kayan herif. Canı cehenneme, tanımıyorum.
Eu estive lá com o John e a Clementine, e tu também lá estiveste.
John ve Clementine'le birlikte oradaydım ve sende oradaydın.
A Clementine, é uma querida.
Clementine, oyuncak bir bebek.
Então o John e a Clementine estão a caminho da segurança... das Cataratas do Niagara.
John'la Clementine Niagara Şelalesinde kendi hallerinde güvendeler.
Como está a Clementine?
Clementine nasıl?
Clementine Hunter tinha 54 antes de começar a pintar.
# Clementine Hunter resim yapmaya başladığında 54 yaşındaydı #
"Willem e Max, se tivermos gémeos, " ou, se tivermos gémeas, Coco e Clementine. "
İkiz oğullarımız olursa isimlerini Willem ve Max, ikiz kızlarımız olursa Coco ve Clementine koyarız.
Clementine... é o toque da alvorada.
Clementine. Kalkma vakti.
Tens sorte em ter a Clementine. Ela é porreira.
Clementine olduğu için şanslısın adamım.
Que tristeza! Tens sorte em ter a Clementine.
Bundan daha zavallıca ne olabilir?
"Clementine Kruczynski mandou apagar Joel Barish da sua memória."
Tamam. " Clementine Kruczynski, Joel Barish'i hafızasından sildirdi.
Joel, sabes como a Clementine é.
Ne diyebilirim, Joel? Clementine'ı bilirsin.
A primeira coisa que tem a fazer, Sr. Barish, é ir para casa e separar todos os seus pertences que tenham alguma relação com a Clementine.
Şimdi, yapmanızı istediğimiz ilk şey, Bay Barish eve gidip Clementine'la ilgili olan her şeyi toplamanız.
Usaremos esses objectos para criar no seu cérebro um mapa da Clementine.
Bu nesneleri beyninizde Clementine'ın haritasını çıkarmak için kullanacağız.
Queremos esvaziar-lhe a casa... e retirar por completo da sua vida a Clementine.
Günlük kayıtlarına. Clementine'ı evinizden hayatınızdan çıkarmalısınız.
O meu nome é Joel Barish e estou aqui para apagar Clementine Kruczynski.
Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Barish. Adım Joel Barish ve buraya Clementine Kruczynski'yi silmeye geldim.
Muito bem. Agora fale-me da Clementine.
Çok güzel, şimdi bana...
A Naomi não podia ir, mas eu fui e conheci a Clementine.
Naomi gidemedi ama ben gittim Ve Clementine'la karşılaştım.
"Chama-se Clementine e é um espanto."
'İsmi Clementine, ve harika biri.'
Pronto, Clementine.
- Hayır, o taraftan değil.
Que se passa contigo?
- Rahat dur, Clementine
Já agora, chamo-me Clementine.
- Bu arada, adım Clementine.
" Minha querida, minha querida, minha querida Clementine...
Öyle olduğumu söyleyenler oldu.
Clemência?
Clementine?