English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Clinica

Clinica tradutor Turco

160 parallel translation
- Vou uma semana para uma clinica. - Fiz a minha parte.
- Hepsi sarhoş.
Além disso tem uma moderna clinica.
Ayrıca son derece modern bir klinik var.
Depois de tanto tempo,... como não conhecer a clinica veterinaria... do Dr. Lequay...
Bunca yıl boyunca Dr. Lequay'ın veteriner kliniğini duymayan kalmış mıdır?
Sabemos até a que horas saiu de lá e foi directamente pa a clinica Verringer's.
Onu saat kaçta terk ettiğini biliyoruz. Lennox'un evinden doğru Verringer'in...
Não sou a única na clinica.
- Yukarıya koyar mısın şunu? Ayrıca dispanserde bir tek ben yokum ki, orada olmazsam, hasta Chaumont'a geçiyor.
O que é isto, uma clinica para parar de fumar ou a CIA?
Burası da ne, sigarayı bırakma kliniği mi, yoksa CIA mi?
Ia ligar à clinica para te virem buscar, mas não quero que influencies mais pessoas com o teu humor negro.
Seni almaları için kliniği arayacaktım ama çarpık espri anlayışınla insanları zehirlemeni istemiyorum.
Depressa, vai à clinica.
4. sokaktaki ücretsiz kliniğe götür. Aah!
Por favor, tem de ir connosco até à clinica.
Lütfen, bizimle kliniğe kadar gelmeniz gerek.
Nesta clinica, estamos orgulhosos da nossa taxa de 99 % de successo.
Kliniğimizde % 99 oranında başarı sağlayabildiğimizi söyleyebilirim.
A clinica de reabilitação vai ser muito melhor que o hospital.
Rehabilitasyon kliniği hastaneye göre daha iyi.
Toda a gente conhece esta clinica.
Herkesin bildiği bir yermiş.
É a única clinica para Scanners na região.
Orası bölgedeki tek tarayıcı kliniği.
É um longo caminho, até à clinica do Baumann, huh?
Baumann Kliğinden çok uzaktasın ha?
Alguém sente prazer lendo uma descrição clinica?
Doktor reçetelerinden haz alan birini tanıyor musun?
Eles foram a uma clinica de fertilidade.
Bir doğum kliniğine gittiler.
- O quê? ! - Desculpa, mas vou com o Neil para uma clinica em Inglaterra
Üzgünüm, ama Neil'i İngiltere'deki bir kliniğe götürüyorum.
Uma clinica cheia de gajas imorais sem princípios... e calhou-nos uma fã de Jesus Cristo?
All the fiine, immoral bitches out in front of that place and we gotta get the one Jesus freak?
O que deu nele? CLINICA VETERINÁRIA Então aconteceu com o seu também, hein?
Ona ne oldu? Peki seninkine ne oldu?
Isso foi o que tu disseste acerca daquela clinica de aborto na viela trazeira.
Neden arka sokak sübyancılarından bahsetmiyorsun.
Clinica de Reabilitação "Deus"
Sıcak, sıcak, sıcak...
Clinica de Reabilitação "Deus" Lema : Porque, meu.
PROVIDENCE REHABİLİTASYON MERKEZİ
Está na hora! Peter, isto é uma clinica de desintoxicação.
Peter, burası arınma kliniği.
Elliot, és de clinica geral ou de cirurgia?
Dâhiliyeci misin, cerrah mısın?
Os estagiários de clinica geral... nós somos treinados para pensar sobre o corpo.
Dâhiliyecilerse daha çok vücudu düşünmek için eğitilmişler.
os de clinica geral... bem...
Dâhiliyeciler...
Ou encontram-me na clinica de metadona.
Ya da beni metadon kliniğinde bulabilirsiniz.
Na clinica Radbout.
Radbout Hastanesinde.
As velharias do basket vão para a clinica do michael Jordan
BasketbaII manyakları Jordan'ın basketball kliniğine gidiyor.
Mas uma clinica privada em Seattle, USA está a testar...
- Ödeyebiliriz, Anne ödeyebileceğimizi söyle
Mary Kane, que pensamos também ser uma das cabecilhas dos Defensores dos Inocentes..... foi hoje condenada em "absentia" pela bomba na Clinica de Absalom.
-... Masumları Koruma adlı teşkilat'ın önderliğini yapan Mary Kane'nin Absalom Kliniği bombalama olayına dair bugün,... -... hakkında gıyabi tutuklama kararı verildi.
Os pacientes vêm à minha clinica : eu tinha uma dor no abdomen, é apendicite
Hastam kliniğe geldiğinde karın ağrım var diyecek, apandisit teşhisi koyacaktım.
Clinica. de Berlim.
Berlin kliniğinde staJyerim.
Aumento do concentra.do de endorfina....... embora. nao seja. clinica.mente necessaria..
Endorfin konsantrasyonunu artırın omzumdan ameliyat olmak istiyorum.
- A Allannah val á clinica na segunda.
- Allannah Pazartesi kliniğe gidiyor.
Para que as mulheres sem posses possam ir para a clinica de reabilitação e curarem-se da mesma maneira como nós o fizemos.
İmkanı olmayan kadınların rehabilitasyona gidebilmeleri ve bizim gibi iyileşme fırsatı bulabilmeleri için.
Estou, é a clinica de Irkutsk?
Alo, Irkutsk kliniği mi?
Houve um incêndio na clinica.
Klinikte bir yangın çıktı.
- Para pagar a clinica.
- Evet. Klinik ücretlerini karşılamak için.
Clínica Esquina.
Clinica Esquina.
Ele podia estar a recuperar-se nalguma clinica particular.
Herhangi bir yerdeki özel bir hastanede tedavi görüyor olabilir.
Já alguma vez a viu na clinica?
Klinikte hiç onu gördün mü?
Clinica Neptune?
Neptune Kliniği mi?
Tenho uma consulta para discutir as minhas opções na clinica que o Tim contactou.
Tim'in bağlantı kurduğu klinikten randevu aldım.
Seria possível que me dissesse quem veio à clinica entre Quinta-Feira e - --?
Bana buraya gelmiş olanların listesini verirseniz. Perşembe ile...
"Exmo Sr, as fotografias em anexo foram tiradas na Clinica de Mulheres de Neptune que leva a cabo abortos"
"Sevgili Beyefendi, zarftaki fotoğraflar kürtaj yapılan Neptune Kadınlar Kliniği'nde çekilmiştir."
Uma rapariga que eu vejo que andas a atras aparece numa clinica de mulheres uma semana depois da Bonnie te ter dito que estava grávida?
Bonnie hamile olduğunu sana söyledikten bir hafta sonra sarıldığın bir kız kliniğe gidiyor.
CLINICA VETERINARIA
VETERİNER
CLINICA DE MIDWICH
MIDWICH KLİNİĞİ
Clinica de Reabilitação "Deus"
Arabada olacağım.
Visitei a clinica por causa de um caso.
Kliniğe iş için gittim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]