Translate.vc / Português → Turco / Close
Close tradutor Turco
198 parallel translation
- Câmera um, tomadas em close.
- Kamera 1, yakın çekim yap.
Assim que vi o meu primeiro close-up naquele CinemaScope gigante, fugi logo dali a correr!
Yıllar boyu beni iyi bir yerde tuttu. İnsan nerede emekli olur?
Quando os meus olhos Se fecharem para sempre
# When my eyes shall close in death
Você não pode mentir para as lentes em close-up, querido.
Yakın çekime yalan söyleyemezsin bebeğim.
# # Então fechem os olhos na Montanha do Adeus
# # So close your eyes on Hushabye Mountain
# # Feliz aniversário para mim # # Feliz aniversário, querido Bombie
# # So close your eyes on Hushabye Mountain
Mais um close-up com ela.
Şunu yakından çek.
Para os que não gostam de variedades, temos variedades, com Brian Close em Talk of the Town.
Varyeteden hoşlanmayanlar için Talk of the Town'dan Brian Close'la varyete var.
- Brian Close.
- Brian Close.
Vamos fazer um belo close-up desse lindo rosto.
Bu güzel yüzün bir yakın planını alalım.
... não é um conflito necessário. Produz raiva.. Três, quando ele levantar o livro, quero um close up.
Büyük bir hızla değişen dünyada, modern günlük yaşamın zorlayıcılığı... öfke ve hüsran üretiyor.
Começamos com um close do T. O rei de Tigora se abaixará para segurar a bola que será chutada? Brincou.
Vuruş noktasının yakın çekimi ile başlayacağız.
Dá-me um close em dois...
Tamam, bana ikiyi yaklaştırın.
O nosso amigo está em Cherryhayes Close, a noroeste da Base Aérea.
Dostumuz hava üssünün kuzey batısında Cherryhayes çıkmazında.
Estou pronta para um close.
Yakından çekim yapmalarına bile hazırım.
Quero os close-ups do Tom primeiro.
Önce Tom'un yakın planlarını halletmek istiyorum.
Eu tenho um "close-up".
Yakından çektim.
Façam um "close-up"!
Bu o! Yakınlaşmaya çalış!
CLOSE-UP
Johnny Mo Senaryo :
Nós temos duas câmeras. Temos uma câmera fazendo close-up.
İki kameramız var, biri yakın çekim mercekli.
A Shirley MacLaine, a Glenn Close, a Meryl Streep e a Sally Struthers, em Oh, My Head, do Woody Allen.
Shirley MacLaine, Glenn Close, Meryl Streep ve Sally Struthers Woody Allen'ın, "Oh My Head" inde oynuyorlar.
Your strength doesn't even come close to mine.
At sikindeki kelebeksin lan sen bana göre.
* AndyourIips close para meu...
# And your lips close to mine...
Estou pronta para o meu close-up, Sr. DeMille.
Son perde için hazırım, büyük usta!
When you're close to me
Sen bana yaklaşınca
Tenho uma casa, Hamborough Close, perto de Whimperley.
Whimperley yakınında Hamborough Close'da bir evim var.
Fiquei de vos levar a Hamborough Close, mas tenho de passar no estúdio.
Sizi Hamborough Close'a götürmem gerek ama stüdyoya uğramalıyım.
O que estava a fazer em Hamborough Close?
Hamborough Close'da ne işin vardı?
Parece a Hamborough Close.
Hamborough Close'a benziyor.
Tu eras a Glenn Close e eu ia encontrar o meu coelhinho no forno.
Sen Glenn Close'dun ve ben de evcil tavşanımı sobanın üzerinde bulacaktım.
Conhece o filme "Encontros Imediatos"?
"Close Encounters" filmini biliyor musun?
The Muted Heart com a Glenn Close e a Sally Field? !
Sessiz Kalpler, Glenn Close, Sally Field.
Pelo menos 120 milímetros em duas colunas, a partir de amanhã :
Yarın, en az 120 milimetrelik 2 kolonda "Close-Up" yazsın.
Se fosse em vídeo, veríamos...
Makarada olsaydı bunu görürdük... "Close-Up".
"Close-Up".
İran filmi.
# Está perto?
# Is it close?
# Talvez tão perto como para tocá-lo
# Maybe close enough to touch
Deveríamos começar com um close da minha bunda.
Sanırım kıçımızı yakın tutmalıyız.
- Passo para um close-up?
Yakın çekime girelim mi?
E agora um close-up.
Ve şimdi yakına gir.
Muito bem, Todd dá-me um "close" do Mike, por favor.
- Tamam. Pekala, Todd... Mike'a üçlüyü ver, lütfen.
Eu quero um close. Chama isso de close? Muito perto!
Ne de olsa, yarın... dinlenme günü.
Contatos imediatos o cacete...
Close Encounters ( Yakın İlişkiler ), k.çıma anlat!
- "76 trombones led the big parade" - Mãe, mãe... - "With 110 cornets close behind..."
Büyük geçitte önde 76 trombon yürüyordu ardından 110 boru geliyordu.
Ei, queres ir ver o "Close Encounters" um dia desses?
Close Encounters'ı seyretmek ister misin?
Há uma coisa, valha-nos Deus, chamada close-up.
Hayır. Ben Franz değilim.
Descansa uns cinco minutos e depois vamos fazer os close-ups.
Neden biraz uzanmıyorsun?
Estive tão perto.
So close.
The Close, Malborough, Wiltshire.
Lady Geraldine Windridge yakın Marlborough, Wiltshire.
NOITE DE ESTRÉIA DE CLOSE-UP
"CLOSE-UP" IN İLK GÜNÜ
"Close-Up".
Fausto, selam.