English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Clouds

Clouds tradutor Turco

41 parallel translation
Look up and see the clouds Olhava acima e via as nuvens
# Yukarı bak ve bulutları gör #
Não me esqueço da semelhança das vozes em "Obscured By Clouds".
Mesele bu. Obscured By Clouds'un vokallerindeki vurguyu aşamıyorum.
Irei primeiro a White Clouds Peak
Beyaz Bulut Tepesi'ne ilk ben varacağım.
Clouds, nem a decisão de saltar do comboio é fácil pois depende de outra, anterior e mais difícil :
Çünkü daha önce verilmesi gereken bir karar vardır.
Claro, sejam bem-vindos, vou levá-los já ao dr. Larch.
St. Clouds'a hoşgeldiniz. Doğru yukarı Doktor Larch'ı görmeye gidiyoruz.
Clouds não havia lugar para tal papel ;
Fakat St. Clouds'ta böyle bir durum yoktu.
Aqui em St. Clouds, com cada regra que estabeleço ou rompo, a minha prioridade é sempre o futuro de um órfão.
Burada, koyduğum ya da kaldırdığım her kuralla öncelik vereceğim ilk şeyin bir yetimin geleceği olduğunu düşünmeye çalışıyorum.
Se vais ficarem St. Clouds espero que te tornes útil.
- Eğer St. Clouds'ta kalacaksan bir işe yaramanı umuyorum.
" Homer, aqui em St.
Homer, burada St. Clouds'ta...
Clouds tive de escolher entre fazer de Deus " ou deixar tudo ao Deus-dará.
Kadere karşı gelme şansım ya da neredeyse her şeyi şansa bırakma olanağım var.
Devíamos levá-la a St. Clouds e deixá-la decidirá chegada.
Bence onu St. Clouds'a götürmeli ve orada karar vermesine izin vermeliyiz.
"Obscured by Clouds", o álbum "Meddle", não a tínhamos usado.
"Obscured By Clouds" albümüyle gölgelenen "Meddle" albümünde inceleyip kullanmadık.
"Lost in the Clouds", sobre o monte Annapurna.
Bulutlarda Kaybolmak, Annapurna Dağına çıkan dağcı hakkında.
Ele adora o Lost in the Clouds, o suficiente para te deixar contratá-lo antes dos outros estúdios da cidade, lhe implorarem para trabalhar para eles.
"Bulutlarda Kaybolma"'yı o kadar seviyor ki şehirdeki tüm stüdyolar onu istiyorken o seninle çalışacak.
Estamos quase a fechar o Lost in the Clouds.
Bulutlarda Kaybolmak filmini bağlamak üzereyim.
Como queiras. O Heath desistiu do Lost in the Clouds.
Herneyse Heath Bulutlarda Kaybolmak işini reddetti.
O Vince disse que mesmo que não ganhe mais dinheiro o adiantamento pelo Clouds paga esta casa durante 16 meses.
Vince bir daha bir dolar bile kazanamasa Bulutlar için aldığı avans çekinin bu evde 16 ay kalmamızı sağlayacağını söyledi.
Não queres ninguém a controlar isto, enquanto vocês produzem o Clouds, pois não?
Siz "Bulutlar" ı yapıyorken, bir başkasının bu şeyi kendi kontrolüne almasını gerçekten istemezsin, değil mi?
O que é pena porque o Lost in the Clouds seria um grande sucesso, com o Billy a realizá-lo.
Ki bu da çok kötü çünküBulutlarda Kaybolmak Billy'nin yönetmenliğinde harika bir film olurdu.
Adoro o Lost in the Clouds, Vin.
Lost in the clouds'a bayıldım Vin.
Eu represento-o, Posso trazê-lo para o Clouds.
Onu temsil ediyorum, Bulutlar filmi için onu getirtebilirim.
Não, há um filme, um filme fantástico. Penso que melhor do que o Clouds.
Hayır, bir film var, harika bir film, Bulutlar'dan daha iyi bence.
No Clouds faltavam mamas, Ari.
Bulutlar'da göğüs yoktu.
As pessoas adoram o Clouds, Ari.
İnsanlar Bulutlar'a bayıldırlar.
- O que se passa com o Clouds?
Bulutlar'a neler oluyor?
E não temos tempo para tratar do Clouds para ser lançado em Julho.
Ve senin Bulutları Temmuz gösteriminde tekrar listeye koymak için vaktin yok.
A humidade enche as nuvens do Oceano Índico indo para norte em direção às montanhas.
Moisture-filled clouds from the Indian Ocean sweep north toward the mountains.
bless your soul, you've got your head in the clouds she made a fool out of you and, boy, she's bringing you down she made your heart melt but she's cold to the core
Ruhunu kutsa, kafanda bulutlar var. Sana bir hata yaptı ve, oğlum, o seni yere indiriyor. O kalbini eritti
"SAVING HOPE" - ( Season Finale ) S01E13 - Pink Clouds... Equipe Queens Of The Lab...
Çeviren : balsy
São apenas nuvens nos teus olhos
♪ They're only clouds in your eyes ♪
Agente Dupla - S05E06 Brink of the Clouds
♪ Covert Affairs 05x07 ♪ Brink of the Clouds
E agora, o antigo melhor jogador da Super Bowl de 1987, pelos Washington Red Clouds, e o futuro Mayor desta grandiosa cidade...
Şimdi de, 87'Superbowl'unun Washington Red Clouds için en değerli kişisi ve bu harika şehrin gelecek belediye başkanı.
Sim, vai Clouds!
Bastır Clouds!
- Uma camisola dos Red Clouds de 2019.
2019 Red Clouds forması.
Uma camisola vintage de 2019 dos Red Clouds.
2019 Model Red Clouds forması.
Pois, o "Ride the Clouds." Bom filme.
- Güzel bir filmdi.
Mas aqui, em St.
Burada, St. Clouds'ta trenden inme kararı dahi kolay verilmez.
St. Clouds, Maine Março de 1943
St. Cloud's, Maine.
Tenho o Clouds.
Bulutlar!
don't you bring me down today no matter what we do no matter what they say when the sun is shining through then the clouds won't stay and everywhere we go, the sun won't always shine
Beni alt etmeyi aklından çıkar N'aparsak yapalım Ne derlerse desinler
- Vai, Clouds!
- Bastır Clouds!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]