English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Clown

Clown tradutor Turco

30 parallel translation
Faria o meu número no beco dos palhaços ou em cima de um cavalo por ti.
Senin için clown alley'le veya at tepesinde numaramı yaparım.
- Você lembra-me um "clown".
- Bana bir palyaçoyu anımsatıyorsunuz.
Ainda me lembro de tudo, Sr. "Clown". Eu conheço os meus circos.
Yine de hatırlıyorum bay "Palyaço" Sirki biliyorum.
Onde estás Tess?
"Yes, I was quite the clown" - Tess nerdesin? - "Words were spoken, hearts were broken"
O que é isto- - a Krusty the Clown?
Bu ne- - Palyaço Krusty?
Chamada urgente para o Sr Palhaço.
Bay Clown`a acil telefon.
ola. es o Krusty the Clown?
Alo. Palyaço Krusty mi?
Se se souber disto, a Boise Clown Airlines será a chacota total.
Eğer laf çıkarsa Çılgın Palyaço Havayolları alemin maskarası olur.
Eu penso em algo um pouco mais susceptível para a exigência do Palhaço.
Sanırım bir şeyler, Clown'ın isteklerine biraz fazla karşılık vermek gerekiyor.
Nós poderíamos trocar para um cérebro simulado sem que O Palhaço notasse isso?
Clown fark etmeden, sanal beyinle onları değiştirebilir miyiz?
Como Viorsa conseguiu comunicar isso sem que O Palhaço soubesse sobre o quê se tratava?
Clown bilmeden, bu konu hakkında Viorsa nasıl konuşabildi ki?
Talvez porque a atenção do Palhaço estivesse dividida na hora.
Clown'ın o esnada, ilgisi bölünmüş durumda olduğundan olabilir.
Não sou burro, não vou desistir Não preciso que você me explique
# I'm no clown I won't back down # I don't need you to tell me what's going down...
O homem que está na Casa Branca é um palhaço ( clown ).
Diyor ki, "Beyaz Saraydaki adam bir soytarı."
Você ficaria surpreso quantas vezes eu ouvi... "Tears of a Clown"
"Bir Bulutun Gözyaşları" nın katledilişini... kaç kere dinlediğimi... duysan şaşırırdın..
" Off comes the clown's disguise
İşte soytarının kostümü çıktı.
Aparentemente, temos uma situação para o Laughing Clown ( palhaço risonho ), o carro número 26.
Görünüşe göre, 26 numaralı Gülen Soytarı arabasında bir durum var.
Podemos excluir rapto. A não ser que fosse abduzido pelos Insane Clown Posse.
"Insane Clown Posse" müzik grubu tarafından kaçırılmadıysa, kaçırılmış olma ihtimalini artık göz ardı edebiliriz.
Não costumo dizer isto muitas vezes. As raparigas que trabalham em clubes de strip normalmente não andam com pastas e coisas assim.
Bunu pek söylemem ama Jumbos Clown Room'da çalışan kızlar çanta taşımaz.
E não permita que os que representam o papel de clown digam mais do que foi escrito, porque alguns deles começam a dar risadas para fazer rir alguns espectadores imbecís, mesmo se, esse momento exato, reclame a atenção
Sakın söyleyeceklerinden fazlasını söyletmeyin soytarılarınıza. Öylelerini gördüm ki, kendi başlarına gülmeye ve seyircilerin en anlayışsızlarını güldürmeye çalışıyorlar.
BRINQUEDOS PALHAÇO VERMELHO
RED CLOWN OYUNCAK ŞİRKETİ
Brittany, Jugs the Clown, contem.
Brittany, Sarkık Göğüs, ötün bakalım.
- "D.C.T." Já tentaste a Dental Clown Tech?
- "K.K.K" mi. Kitap Kurdu Kırtasiye'ye baktın mı?
- Como a Insane Clown Posse.
- Insane Clown Posse grubu gibi.
Quer dizer : "Barnie Clown."
Yani, "Brownili Charlie."
Eu cantei o "Tears of a Clown" porque é assim que me sinto neste momento.
Ben de "Tears of a clown" şarkısını söyledim çünkü şu an öyle bir yerdeyim.
Os meus maiores medos são gémeos, palhaços ( clown / clone ),
Benim en büyük fobilerim ikizler ve palyaçolardır.
E quem ficará a tomar conta daquela Insane Clown Posse?
Kafadan kontaklarla kim ilgilenecek?
Senhores, carteiros, leiteiros... padeiros, e tudo o que acabe em "eiros".
Bay Clown gösterinin başlamasına izin ver
S03E05 "And the Tears of a Clown" Tradução Pt-Pt : SubLuso
Kütüphaneciler ve Palyaçonun Göz Yaşları

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]