English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Club

Club tradutor Turco

1,874 parallel translation
- Um Club Med.
Evet adı Regular Club Med.
The Breakfast Club.
Kahvaltı kulübü?
Costumava ser o chefe do Rotary Club.
Kim o? Eskiden Rotary kulübünün başkanıydı.
É um convite para uma festa no Club Aries.
Kulüp Ares diye bir yerde verilen bir partiye davetiye.
Não me quero envolver nisto tudo. E se fores com a tua namorada ao Club Aries esta noite?
Sevgilini alıp Kulüp Ares'e gitsenize.
Queres juntar-te ao Clube "Mile High"?
Mile High Club'e katılmak mı istiyorsunuz?
Eis os factos, Harold Hundin, famoso criador de cães e Presidente do Papen County Kennel Club, tinha 37 anos, 11 semanas, 5 dias, 1 hora e 2 minutos, quando foi esfaqueado várias vezes no seu escritório do Kennel Club.
Olanlar şunlardı : Harold Hundin, ünlü köpek yetiştiricisi ve Papen İlçesi Köpek Yetiştirenler Kulubü başkanı,... 37 yıl, 11 hafta, 5 gün, 1 saat ve 2 dakikalıkken Papen İlçesi Köpek Yetiştirenler Kulübü'ndeki bürosunda birden fazla kez bıçaklanmıştı.
O Kennel Club e a Polícia não tiveram essa opinião.
Ne Köpek Yetiştirenler Kulubü ne de polis,... bebek zebranın tuzağa düşürüldüğünü düşünmüyor.
Aceitas "Diner's Club"?
Kredi kartı geçiyor mu?
Jogava póquer e ténis, tomava bebidas no River Club.
Poker ve tenis oynarlardı, River Club'ta içerlerdi.
- Se o perdermos a ele, perdemos o acesso a Buckley, DKE, Maidstone Club,
Pete'i kaybedersek Buckley'ye. Maidstone Club'a, Century Club'a giremez oluruz.
Não me espantava se te visse no "Fit Club" das celebridades! Não estou gordo!
Gelecek yıl televizyonu açıp,... seni ünlüler zayıflama kulübünde görsem şaşırmazdım.
Clube Valis.
- Club Valis
Conheces o Clube Valis?
Club Valis'i biliyor musun?
Então quer dizer que o Clube Valis usa um micro-chip e um scanner.
Vay Yani Club Valis mikroçipler ve tarayıcılar kullanıyor.
Não, mas ela estava bem antes de ir para o clube Valis.
Fikrim yok. Ama kız Club Valis'e gitmeden önce iyiymiş.
Eu quero ir contigo... ao Clube Valis.
Club Valis'e seninle gelmek istiyorum.
Tenho compras no Coastliner, várias no Zoba Café, e outras tantas transações no Club Fate.
Coastliner'da alışveriş yapılmış. Birkaç tane de Zoba Kafe ve Fate Kulüp'te.
sabe, há um restaurante Tailandês, junto ao club da praia.
Kıyı Kulüp'ün yanında harika bir Thai restoran var.
Cruzei-me com o Jim Jordan da BBDO, no Athletic Club, com o Frank da YNR.
Spor kulubunde BBDO'dan Jim Jordan'a rastladim. YNR'den Frank ile birlikte.
Clube dos Gordos?
Thick Club?
Eu fui ao Athletic Club hoje, e fiquei na sauna por uma hora e meia.
Bugün spor kulübüne gittim, ve dört buçuk saat buharın içinde oturdum.
No Clube G.
G Club.
Clube G
G Club, tamam.
"Club La Passe"?
"Club La Passe" mi?
Estou a ligar, minha querida, por causa do Príncipe Aschwin Lippe. O irmão do Príncipe Bernhard? O Aschwin pensou que seria boa ideia encontrarmo-nos à noite no Stork Club.
Şey için aradım tatlım, Prens Aschwin Lippe Prens Bernard'ın kardeşi işte Aschwin bu gece kulüpte buluşalım diyor ben de sen ve Justin
Divirtam-se no Stork Club. E podem ficar até às horas que quiserem.
Gecenin keyfini çıkarın ve istediğin kadar geç saate kalabilirsiniz.
Viu o Guy no Derby Club ontem à noite.
Guy'ı gece Darby's Club'ta görmüş.
Por causa da pomada Tuxedo que uso no cabelo.
Tuxedo Club'dayız. Saç şeklim bozuluyor.
Então, esta noite foi a tua primeira noite no Spider Club? Não.
Demek Spider Club'daki ilk gecen bu?
O Brian teria uns seis anos, e éramos convidados dos Andersons no Flathead Country Club, e estávamos a nadar na piscina, e de repente, o Brian sai da água e baixa os calções de banho e dá uma mija mesmo na piscina.
Brian 6 yaşında filandı, Flathead şehir kulübünde Andersonlar'ın misafiriydik, ve havuzda yüzüyorduk, ve birden Brian havuzdan çıkıp, mayosunu indirip, havuza işemeye başladı.
No country club?
Golf kulübü mü?
Era sócio do Oak Valley Country Club, onde a Shay trabalha.
Meşe Vadisi Golf Kulübü'nün bir üyesi... yani bir üyesiydi. Shay'in çalıştığı aynı yer.
Olha, se realmente queres andar por ai com saias de palha, então junta dinheiro suficiente para gastares no Natal no médico.
Bak, eğer etrafta Hawaii tarzı hasır eteklerle koşuşturmayı gerçekten çok istiyorsan o zaman Noel'i,'Club Med'tatil köyünde geçirmene yetecek kadar para kazanmalısın.
Não sei, é algum tipo de club de caça, eles têm a mesma tatuagem, é um cão é um cão de caça
Bilmiyorum, orası bir çeşit av kulübü gibi bir yer onların hepsinde aynı dövme vardır Bir köpek dövmesi bir kan tazısı gibi bir şey.
DISTRITO YAKUZA
CLUB ZERO YAKUZA BÖLGESİ
Você amassa essa merda. Não se esfrega assim, coloque Club Soda nele.
Her tarafa yaydın lekeyi.
É o tipo esperto do club.
Kulüpteki dansçı kabadayı.
Um "Clube das Gatas", fica bem, certo?
"Cougar Club", istersen, değil mi?
Não, não, não, não, não, não posso fazer isso.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, yapamam. "Cougar Club".
Do lado das mulheres, Edith estará à solta, reunindo nossos sócios e atribuindo o colar de ouro do clube.
Bayanların tarafından ise, Edit sivillerden uzak olacak. bizim avcılarımızı toplayacak, altın Cougar Club kolye ile işaretleyecek.
Estamos a abrir um clube de gatas para gajos como tu, e queremos que sejas sócio.
Crougar Club açıyoruz. senin gibi insanlar için, ve istiyoruz ki sende üyemüz ol.
Está bem, bem-vindo ao Clube das Gatas.
Tamam, Cougar Club'e hoş geldiniz.
- Vamos. - Está bem. Tudo bem até agora, eles não sabem porra nenhuma sobre o Clube das Gatas.
Çok iyi, onlar Couger Club için birşey bilmiyorlar.
E tudo o que quero é ir até o fim com esta coisa do Clube das Gatas.
Ve Cougar Club işleri ile bütün yolumu bulmak istiyorum.
- O que estás a fazer?
- Ben Cougar Club'ündenim.
- Estou no Clube das Gatas. Certo, a regra número um do Clube das Gatas é que não fales da droga do Clube das Gatas
Doğru, Cougar Club'ün ilk kuralı hiç, Cougar Club hakkında bahsetmemektir!
Diga-nos por que querem ser sócios do Clube das Gatas.
E, Cougar Club'e neden üye olmak istiyorsun.
Clube das Gatas...
Cougar Club... yeminle...
"Clube das Gatas"?
"Cougar Club"?
Sou do Rotary Club.
Rotary Kulübündeyim *, Tanrı aşkına.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]