English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Color

Color tradutor Turco

737 parallel translation
Layout director of photography yoshiyuki mamose nobuo koyama character color design sound design michio yasuda yasuo urakami
Layout Director of Photography YOSHIYUKI MAMOSE NOBUO KOYAMA Character Color Design Sound Design
Color-Tress.
Saç renginizi değiştirin. Color-Tress.
E a minha irmã teria sido em 94... Se não fosse o escândalo na tour dos "Color Me Badd". Ok, é o cabrão do meu legado.
Ve kız kardeşim 1994'de balo kraliçesi olabilirdi... eğer "Color Me Badd" tur otobüsündeki o skandal olmasaydı.
É um aquário "Custom Living Color", anti-reflexo e com tampa retráctil?
Özel canlı rengarenk parıltısız, geri çekilebilir tank mı bu yoksa?
"Fuji Color. " Obturador de velocidade regulável. Visão nocturna.
" Fuji renkleri ayarlanabilir enstantane hızı gece görüşü, kızılötesi siyah ve beyaz.
Falo do Tupac Shakur que teve um incidente com um motorista de uma limusina, na gravação de In Living Color.
In Living Color'ın çekimi sırasında bir limuzin şoförüyle kavga eden Tupac Shakur'dan bahsediyorum.
"A Lack of Color"
O da ne? Ne?
É da autoria de Death Cab. "A Lack of Color"
Death Cab'in "Renklerin Eksikliği" şarkısından düzenlenmiştir.
A "Dá-me Cor" vai enviar os instrutores deles de cerâmica e eles vão fazer qualquer coisa.
Color Me Mine en iyi çömlek hocalarını gönderiyor ve bunlar herşeyi yapabilirler...
A senhora do "Dá-me Cor" está a chegar.
Color Me Mine'dan gelecek kadın her an burada olabilir.
Sim, aquilo é a OmniVu Hi-Rex cor cúpula?
Evet, şuradaki Omnivu hi-rex color dome mu?
Todos os meus amigos estão a seguir com as suas vidas, enquanto eu continuo a ler "What Color Is Your Parachute".
Tüm arkadaşlarım hayatlarını değiştirirken ben kendimi burada bu kitabı okuyarak tıkılıp kalmışım gibi hissediyorum.
Estavas a fazer-te passar por "Sr. Sensível" à espera de que escolhesse o "What Color Is Your Parachute"?
Duyarlı biriymiş gibi davranarak benim o kitabı seçmemi bekliyordun?
A cor da tua pele não me importa.
/ The color of your skin / don't matter to me.
Como é que hei-de saber o ponto de vista negro sobre "A Cor Púrpura"?
The Color Purple'deki siyahi bakış açısını nereden bileyim ben?
Colarinho Azul, grande cor.
Blue collar - big color. ( Mavi yaka - büyük renk )
Colarinho azul, grande cor.
Blue collar - big color.
- 3 IDIOTAS -
Lt ; font color = sarı gt ; Orijinal Çeviri : onlyseta lt ; font color = blue gt ;
Ele estava chateado por ela ter escolhido o A Cor Púrpura para os seus estudantes.
Öğrencilerine "The Color Purple" adlı kitabı okuttuğu için çok öfkelenmişti.
Sim, por falar em mau... vocês estão prestes a testemunhar a inauguração do misturador de cores "Color Blendo 3000". Leste o manual de instruções?
Sıkı demişken, boya mikseri Color-Blendo 3000'in... ilk yolculuğuna tanık olmak üzeresin.
Eu vou financiá-lo e filmá-lo no Eastman Color para o grande ecrã.
Filmi ben finanse edeceğim ve geniş ekran renkli çekeceğiz.
"De que cor é o seu pára-quedas?" "Faça o que você é..."
"What color is your parachute?" Do what you are...
De color rosa pálido, com antracose escassa.
Antrakoz soluk pembe renkte.
Ouvi dizer que a peça "A Free Man of Color" é óptima.
"A Free Man of Color'ın" harika olduğunu duydum.
Então, queres dar uma queca como se estivesses num vídeo dos Color Me Badd?
Demek "Color Me Badd" in klibindeki gibi seks yapmak istiyorsun?
Bem, talvez possamos pôr o vídeo dos Color Me Badd de fundo enquanto fazemos o nosso próprio vídeo.
Belki arka planda o şarkı çalarken, kendi videomuzu yapabiliriz.
Tipo um vídeo de tributo aos Color Me Badd?
Onların hayran videosu gibi bir şey mi?
Trabalho no cabeleireiro de Corbin.
Corbin'de Cut Color'da çalışıyorum.
Como o Mister de The Color Purple.
The Color Purple'daki "Mister" gibiyim.
Rkocheckers Ela é magnífica, não é?
Serkan Çakmak / istasy10 font color = # 00FF00d Elementary 2x14 d Ölü Türlerin Yürüyüşü color = # 00FFFFİyi seyirler. Büyüleyici, değil mi?
Meu Deus, és mesmo britânico!
- Color : Amerikan " - Yüce Tanrım!
Estava a pensar que talvez pudessemos ir a um bar, e beber às escondidas um vinho qualquer. Como queiras.
Color Me Mine'a gideriz belki Pinot Greej'e gizlice gireriz.
Eu, tu, e um bar.
Sen, ben ve Color Me Mine.
Podemos beber às escondidas um vinho qualquer!
Belki de gizlice Pinot... yok, Color Me Wine'a gireriz.
Toda a gente, voltem para as vossas salas.
Font color = "# 808080" MÜDÜR : Herkes sınıfında rapor versin. Font color = "# 808080" ED :
ATTACK ON TITAN
Font face = "Comic Sans MS" color = "# FFFF00" Çeviri : Furkan Kobek İyi Seyirler...
Há mais de 100 anos, os Titãs apareceram de repente e devoraram quase toda a humanidade, dizimando a civilização.
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" 100 yıl önce aşkın süre Titanlar aniden ortaya çıktı... Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" ve insanlığı yiyip bitirdi.
Os sobreviventes construíram três muros gigantescos para prevenir outra invasão dos Titãs.
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Sağ kalanlar üç tane devasa duvar inşa ettiler.
Mas mesmo que esses muros tenham estado em pé por 100 anos não há garantias de que não irão cair hoje.
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Ama duvarları inşa ettikten 100 sene sonra bile Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" duvarların yıkılmayacağının bir garantisi yok.
Ele foi despedido de novo!
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Yine kovulmuş!
O Eren? Outra vez?
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Eren mi?
O que podemos fazer com ele...
Yine mi? Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Onunla ne yapmalıyım? ...
O que faremos, de facto.
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Ne yapmalı...
Desculpe, pai, preciso sair.
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Affedersin baba, gitmeliyim.
Vais ver o Eren?
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" - Eren'i mi görmeye gidiyorsun? - Evet...
O amarelo não é a minha color.
Sarı pek rengim değil.
" Qual A Cor Do Teu Pára-quedas?
- "What Color Is Your Parachute?"
Estás a ler "What Color Is Your Parachute"?
( Birine ihtiyacın var sanırsın... ) "Paraşütünüz ne renk" i mi okuyorsunuz?
Bones T7 E04 The Male in the Mail Exibido a 1 de Dezembro 2011 Tradução Danirap | KraftWorker |
Posta Kutusundaki Adam font color = # 00FFFFÇeviri :
Um pequeno festival de cinema. Vais assistir Mandingo, The Color Purple,
Zincirli Köle'yi izleyeceksin Mor Yıllar'ı sonra da kişisel favorim, başrolünde Bayan Halle Berry ile BAPS'a geçeceğiz.
e ter uma vida pacífica lá dentro.
Font color = "# FFFF00" face = "Comic Sans MS" Diğer Titanların baskını önleyip, içeride huzurlu bir şekilde yaşayabiliyorlardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]