English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Combo

Combo tradutor Turco

86 parallel translation
- Quem pediu um "Super Combo"?
Bu süper çeşidi kim istedi?
Vou apresentar-vos o Cry-Baby Combo,
İzninizle, Sulu Göz Grubu'nu size takdim edeyim...
- Super-Combo, no 1.
- Büyük boy karışık, numara bir.
- Super-Combo, no 4.
- Büyük boy karışık, numara dört.
Ele vai querer o Super-Combo, no 2.
Büyük boy karışık, numara 2 alacak.
3 combinados de porco, presunto extra, 2 tapas de queijo picante, um cesto de fígado com rodelas de cebola, um pescado do dia, e um bife do feitio de truta.
3 pork combo, ekstra pastırmalı bir taraftan, 2 tadımlık acılı peynirli, bir paket ciğer ve soğan ve günün siparişi alabalık şeklinde kesilmiş bir pirzola.
É um com tamanho extra, com muita maionese, e duplo queijo. e uma cola de dieta?
Tamam, süper boy combo ekstra mayonezli, çift peynirli ve bir küçük diyet kola?
Desta vez vamos usar as pernas e fazer um combo de quatro mil golpes!
Bu defa ayaklarımızı kullanarak dört binli kombo yapacağız!
Ele comprou um bilhete para o mesmo filme e eu perguntei-lhe se ele queria o conjunto especial, que é um balde de pipocas grande e uma bebida média.
Ve ona combo spesiyal isteyip istemediğini sordum, ki içinde aile boyu patlamış mısır ve orta boy içecek var.
- Combo irlandês.
- Sakın içme. Nedir bu?
Podia dar-me um hambúrguer combo? " Não, idiota.
Bir combo burger alabilir miyim? Hayır gerzek!
Porra, Combo!
Şuna bak! Lanet olsun Combo!
Combo, é o Shaun, o membro mais recente.
Combo, Shaun. Yeni çırak.
Shaun, este é o Combo.
Shaun. Combo.
- Olá, Combo.
- N'aber Combo?
- Dispenso a lavagem cerebral.
Beynimi yıkatmaya hiç niyetim yok Combo!
Ele ficou destroçado, Combo.
Darmadağın olmuş gibiydi.
- É a Cruz de S. Jorge, não é?
Aziz George'un Haçı'ydı, değil mi Combo?
Não, estava a pensar numas cenas.
Hayır, sadece aklımda bir dolu şey var Combo.
Acreditas mesmo naquelas merdas?
Bu saçmalığa gerçekten inanıyor musun Combo?
Foram-se embora porque o Woody não está para aturar o Combo.
Bir anda ayaklanıp gittiler. Woody'nin, Combo'ya tahammül edebileceğini sanmıyorum.
Não sou tua psiquiatra.
Ben danışman falan değilim Combo.
Tenho feito os possíveis para esquecer aquela noite.
O geceyi hayatımdan silip atmak için çabalamaktan başka bir şey yapmadım Combo.
Esquece, Combo.
Öyle bir şey asla olmayacak Combo.
A sério, Combo.
Cidden Combo, dostum.
Boa, Combo.
İşte budur Combo.
- Comeste os biscoitos? - Não.
- Combo, hiç bisküvi yedin mi?
Combo, deixa-o em paz.
Combo! Rahat bırak onu.
Combo, o que lhe fizeste?
Combo, ona ne yaptın böyle?
É tudo o mesmo combo básico.
Hepsi aynı temel karışım.
Devíamos comprar o combo e dividir, não achas?
Muhtemelen paylaşmak için komboyu almalıyız, değil mi?
Temos um possível combo.
Solungaçlı ekran görme ihtimalimiz var.
D.V.K. cartão de memória compatível... DVD dual-ardente dirige... mais um 16,000 C.T.C. combo-dirija... com uns mais-quatro digital atualize cartão.
D.V.K. uyumlu hafıza kartı çift katmanlı dvd yazıcılar artı 16,000 C.T.C.'lik bir kombo sürücü... artı dört dijital yükseltme kartı ile.
Esta coisa é adquiriu um quad-porto 900 processador... e uns 16,000 C.T.D. combo-dirija com -
Dalga mı geçiyorsun? Bu dört çekirdekli işlemciye... ve 16,000 C.T.D.'lik kombo sürücüye sahip.
Tens que fazer um combo.
Ardarda basmalısın.
Sim, um combo, carrega no primeiro e segundo botão.
Evet, ardarda, önce ilk sonra ikinci düğmeye bas.
O Combo morreu.
Combo oldu.
O Combo chamou-me antes de ir.
Olay olmadan once Combo beni aradi.
Vou tratar do pessoal do Combo.
Bu is burada kalmaz.
Agradeço o que estás a dizer e assim, mas com o Combo morto e o Badger a manter-se discreto em Cali... Estou em liberdade condicional, meu.
Soylediklerine ve yaptiklarina mutesekkirim dostum, ama Combo gitti, Badger Cali de hapiste... sartli tahliyedeyim adamim.
O pessoal do Combo, a mãe, avó, primos, estavam todos em choque e na merda.
Combo'nun ailesi, annesi, buyukannesi, kuzenleri... Herkes uzgun ve kizgindi.
Christian Ortega, conhecido por Combo.
Christian Ortega, lakabı Combo.
"Combo?" Perguntam vocês.
"Combo mu?" diye soruyorsunuz.
Olá, Combo.
Hey, Combo.
- Combo.
- Combo.
- Combo A. - Combo A.
İlk mönüden.
Dá cabo dela com o teu combo de dezasseis golpes!
o kadını 16 lı combo ile hakla.
Combo irlandês? Quer um?
İrlanda araba bombası mı?
Combo!
Direk içeri dalabiliriz. Combo!
Combo, vamos dançar.
Hep orada buluşurduk... Combo. Dans partnerim benim.
Um combo?
Ardarda mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]