English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Corp

Corp tradutor Turco

328 parallel translation
No dia do pagamento abra uma conta para o Sr. Gekko em nome de Geneva Roth Holding Corp.
Anlaşma gününde Bay Gekko için... Geneva Roth Holding Şti. adına bir hesap açacaksın.
" As acções da Tri-Oceanic Corp Foram por agua abaixo... quando a notícia de um trágico acidente foi revelada para os investidores.
" Tri-Oceanic şirketinin stokları bugün tersyüz oldu... Trajik maden kazasına ait haberler yatırımcılara açıklandı..
Quando o George Willis, Sr., não se ocupa a ganhar milhões como executivo da Aetna Casualty, ou é distribuidor da Chrysler Corp., em Nova Inglaterra?
Aetna Casualty sigorta şirketi için milyon dolarlık işler yapmazken, yoksa Chrysler'ın New England dağıtıcısı mıydı?
Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Mary, Utrel Şirketi'nden önemli haberler var.
José? Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Mary, Utrel Şirketi'nden önemli haberler var.
A Omni Consumer Products Corp. Acabou com as especulações ao anunciar a sua aquisição pela Multinacional Kanemitsu Corp.
Bugün Omni Tüketim Malları, firması çok uluslu Kanemitsu firmasına devrini açıklayarak spekülasyonlara son verdi.
Ligue-me à Lex Corp., em Tóquio.
Bana LexCorp, Tokyo'yu bağla.
Senhoras e senhores, o presidente pediu-me para vir hoje aqui para assegurar que a Central Nuclear Lex Corp está 100 por cento preparada para as necessidades energéticas.
Bayanlar ve Baylar... Eğer izin verirseniz, Belediye başkanı bugün sizlere LexCorp. Nükleer Santralinin 100 % olarak enerji ihtiyaçlarınızı karşılamaya hazır olduğuna güven vermemi rica etti.
Se seguirmos o aquífero chegamos a Central Nuclear Lex Corp?
Yeraltı kaynağını takip et.. LexCorp.
Mas por agora, todo o calor da Central Lex Corp vai directamente para a baía, onde pertence.
Ama şimdilik, LexCorp. Nükleer santralinin tüm ısısı.. aynen körfeze gidecek, ait olduğu yere.
Gostaria muito de o ter ao meu lado quando ligar o interruptor da Central Nuclear Lex Corp.
Nükleer Santralini devreye alan... düğmeye bastığımda senin benim... tarafımda olmanı çok isterim.
Vai ter comigo à Central Lex Corp e eu explico tudo.
LexCorp. Nükleer Santralinde benimle buluş.
Há uma emergência na Central Nuclear Lex Corp.
LexCorp. Nükleer Santralinde acil bir durum var.
Bem, senhor, pensei que ficaria contente por saber que a Divisão de Ar Condicionado da Lex Corp teve um lucro de 2000 por cento nas últimas três semanas.
Efendim, Düşündüm ki LexCorp Klima... bölümünün son 3 hafta içinde... % 2000 kar ettiğini duymak... sizi mutlu eder.
Dr. Willis, chefe de pesquisas estratégicas na Neutron Corp.
Dr. Willis, Nötron şirketinin stratejik araştırma başkanı.
Trabalho na Planta de rolamentos. - Na planta Sync-Corp.?
- Rulman fabrikasında çalışıyorum.
Diga-me, Dr. Schwartz, o que pensa ter para oferecer à Lester Corp.?
Söyler misiniz, Dr. Schwartz? Lester şirketine neler katabileceğinizi düşünüyorsunuz?
Entrei agora para a Lester Corp.
Lester Şirketinde yeni başlıyorum.
"Mãe", "amor", e "porta" são marcas registradas da Mãe Corp.
"Ana", "sevgi" ve "tulumba" Ana Anonim Şirketinin lisanslı markalarıdır.
Mas, hoje, estou aqui como ferramenta da Global Dynamics Corp.
Ama bugün Global Dynamics Corp adına buradayım.
Investi numa coisa chamada Newscorp.
News Corp. denilen şeye yatırım -
Depois de cuidadosa avaliação de preço e médias de performance, a comissão decidiu dar o contrato à Electrical Rail Corp. de Maspeth.
Fiyat ve performans derecelerinin göz önüne alındığı incelemenin ardından komite bu kontratı Maspeth'in Electric Rail Şirketi'ne vermeye karar verdi.
Há um voo charter à tua espera sob o nome de Kraja Petrol Corp.
Kraja Petrol Şirketi adı altında bekleyen bir uçak var. En zor kısmı bitti Sydney.
A CIA vigia a Hensel Corp. há anos.
CIA Hensel'i yıllardır izliyor.
OUTRO PROJECTO DA LUTHOR CORP.
GÜZEL ÇAYIRLAR. BİR LUTHOR Ş. PROJESİ DAHA.
FÁBRICA DE FERTILIZANTES No. 3 DA LUTHOR CORP.
LUTHOR Ş. GÜBRE FABRİKASI No. 3
FÁBRICA DE FERTILIZANTES No. 3 DA LUTHOR CORP.
LUTHOR Ş. GÜBRE FABRİKASI No.3
Luthor Corp Só Para Os Olhos De Lionel Luthor... ao sistema informático do pai.
Luthor Ş. Lionel Luthor'a Özel. ... bilmesini istemiyor.
Vamos voltar aos corp...
Haydi boş verip...
Proprietário, U.S. Robotics Corp. Lawrence Robertson, CEO.
Tapu sahibi, U.S. Robotics Şirket Başkanı Lawrence Robertson.
Oh, olá. Eu sou Goodman, dono, operador e fundador do Global Gym América Corp.
Ben White Goodman, Globo Gym Amerika'nın sahibi, kurucusu ve yöneticisiyim.
Pedi-a emprestada à G-Nex Corp. Eles devem-me favores.
Meraklanma Abs. G - Nex şirketinden ödünç aldım ve bana borçlular.
Ao que parece, a Ziff Corp gastou o dinheiro dos investidores em coisas como pasta de dentes de mármore e cuecas de ouro.
Görünüşe göre, Ziff Şirketi mermer ve altın iç çamaşırı gibi şeylere harcaması dolayısıyla iflas bayrağını çekti.
Aceitas 98 % das acções da Ziff Corp?
Ziff Şirketi'nin % 98 hissedârı olur musun?
Sou dono de 230 milhões de acções da Ziff Corp.
Neticede, Ziff Şirketinin 230 milyon adet hissesinin sahibiyim.
Fui eu que destruí a Ziff Corp.
Ziff Şirketini tahrip eden bendim.
O jipe está registado em nome da Sunshine Corp., o David está a investigar.
Cip, Sunshine Şirketine kayıtlı David de bunu araştırıyor.
A C-Corp, os investimentos, até no estrangeiro, o Philly Falzone liquidou tudo.
C-Corp, yatırım hesapları, hatta deniz aşırı hesaplar, Caymans, Bermuda... Philly Falzone her şeyi tasfiye etti.
Hoje, vou enviar um e-mail a cada sócio da Mega Diversão.
"Boatloads of Fun Corp" taki her çifte e-mail göndereceğim bugün.
Bem-vinda à Haspel Corp. Como posso ajudá-la?
Haspel Şirketi'ne hoşgeldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Eu vou mandar que venha mais um carregamento de promicina da Haspel Corp hoje.
Bugün Haspelcorp'tan yeni bir promisin sevkiyatı yapacağım.
Quero retirar toda a promicina da Haspel Corp. Por precaução.
Güvenlik için tüm promisini Halpelcorp dışına çıkarmak istiyorum.
Bem-vinda à Haspel Corp. Como posso ajudá-la? Olá.
Haspel grubuna hoşgeldiniz nasıl yardımcı olabilirim?
Ele é o vice-presidente de Pesquisa e Desenvolvimento da Haspel Corp.
Haspel şirketinde ARGE bölüm başkanı.
O que eu estou a pensar é que o Piersahl e o Shaffner foram recrutados no programa de treino da Haspel Corp ao mesmo tempo.
- Benim düşünceme göre... - Piersahl ve Shaffner'ın Haspel şirketinin eğitim programına katıldıklarını düşünüyorsun.
Então temos um segundo membro do programa da Haspel Corp, o que é óptimo, mas isso não nos vai ajudar a apanhar o Darren Piersahl.
O zaman demek ki elimizde Haspel şirketinin programına dahil olmuş bir kişi daha var. Bu harika bir şey ama bizi Darren Piersahl'a yaklaştırmıyor.
Podemos atacar a Haspel Corp. Expor tudo.
Haspel şirketinin üzerine gidip her şeyi ortaya çıkarabiliriz.
Ambos sabemos que a empresa do Luthor faz pesquisa que envolve força humana geneticamente aumentada.
Luthor Corp'un insanın dayanıklılığını genetik olarak arttırma araştırmaları yaptığını biliyoruz.
Está num laboratório no 33º andar da Luthor Corp.
Luthor Corp'un 33. katındaki bir laboratuarda.
With the assistance of China Film Co-production Corp Shanghai Film Studio
With the assistance of China Film Co-production Corp Shanghai Film Studio
Em nome de todos da "Time Safaris, Corp", felicito-os.
Zamanın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]