English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Crash

Crash tradutor Turco

278 parallel translation
Tivemos um crash.
Sistem çöktü.
Não é um crash.
Bu sistem çökmesi değil.
- CRASH! "
- Al bakalım! - ÇATIR! "
Crash, como estás?
Crash, nasılsın?
Os "wild styles".
Crash : Uçuk tarzlar.
Claro. Não viste o "Crash Drive"?
Sen "Crash Dive ( Tehlikeli Dalış )" filmini görmedin mi?
Crash Davis?
Crash Davis?
Nossa, Crash, como está você?
Vay canına, Crash, nasılsın?
A Sears é um lixo, Crash.
Sears takımı berbat.
É o Crash Davis.
Bu Crash Davis.
Crash, venha cá.
Hey, Crash, buraya gel.
- Oi, Max. - Como vai, Crash?
- Merhaba, Max.
Eu sou o Crash.
Ben Crash.
Sou Crash Davis, seu novo receptor, você acabou de aprender lição número um :
Ben Crash Davis. Ben sizin yeni top tutucunuzum. Ve biraz önce sen bir numaralı dersi aldın :
Crash, espere!
Crash, bekle!
E agora, rebatendo para os Bulls, o número 8, Crash Davis.
Ve şimdi Bulls için vuruş yapacak olan sekiz numara, Crash Davis.
Você é um idiota, Crash.
Allah'ım, aptal şey, Crash.
Você está pensando demais.
Çok fazla düşünüyorsun, Crash.
Vamos, Crash.
Hadi, Crash.
Está tudo bem, Crash.
Tamam, Crash.
Mete bronca, Crash.
Bir vuruş yap, Crash.
Segure mais em cima, Crash.
Kısa kes, Crash.
Scotty, querido, leve isso ao Crash.
Scotty, bebeğim, bunu Crash'a ver.
- Dê isso ao Crash.
- Bu Crash için.
Cedar, venha buscar sua filha. - Crash?
Cedar, gel de al şu küçük kızını.
"Querido Crash, você tem um lindo rebolado... " mas está movendo os quadris cedo demais.
" Sevgili Crash, çok güzel sopa sallıyorsun fakat kalçanı çok erken kımıldatıyorsun.
Você é bom de discurso.
Crash, çok güzel konuşuyorsun.
Crash, foi maravilhoso.
Crash, bu muhteşemdi.
Crash?
Crash mı?
Você disse "Crash".
Ama bana Crash dedin.
- Você disse "Crash".
Bana Crash dedin.
- Sim, você disse "Crash".
Evet, sen bana Crash, dedin.
É o primeiro home run do ano para Crash Davis.
Bu Crash Davis'in bu seneki ilk koşusu.
- Sim, eu quero brigar. Vamos, Crash!
Evet, dışarı çıkacağım.
Crash, Nuke, o que está acontecendo?
Neler oluyor?
Eu só ia perguntar ao Crash como se lança uma bola com efeito.
Sadece Crash'a bana nasıl top atılacağını göstermesini istiyordum.
Só o Crash Davis se destaca este ano.
Sadece Crash Davis bu sene ayakta durabiliyor.
Crash, pague você.
Crash, ödesene şunu.
Crash, o que está fazendo?
Crash, ne yapıyorsun?
Rebata essa, Crash.
Hadi, Crash.
Representando os Durham, nosso Crash Davis.
Durham'larda sahneye şimdi, bizim Crash Davis çıkıyor.
Uma salva de palmas para o Crash.
Hadi. Crash için alkışlarımızı gönderelim.
- Tem espaço!
Crash, bu senin!
Quando o Nuke começou a escutar o Crash, tudo começou a dar certo.
Atom Bombası, Crash'ı dinlemeye başladığında, her şey yoluna girdi.
E o Crash, que continuava marcando home runs, estava para bater o recorde... em segredo.
Ve Crash, ikinci lig rekorunu kırmaya gittikçe daha fazla yaklaşıyordu yine de ben bundan kimseye bahsetmedim.
Outro dia, Crash chamou a... vagina...
Geçen gün, Crash kadın şeyi için kukusu için...
- O Crash é muito inteligente.
Crash çok akıllı bir adam.
Pergunte ao Crash.
- Git Crash'a sor.
Eu nunca vi o Crash tão furioso, e francamente, torcedores... ele usou uma palavra inaceitável com o juiz.
Crash'ı daha önce hiç bu kadar sinirli görmemiştim. Ve hiç şüphe yok, sevgili sporseverler, çok kötü bir kelime kullandı. Hakemler için uygun olmayan bir söz.
O Crash deve ter chamado ele de sacana.
Crash adama siktiri boktan demiş olmalı.
Crash. "
Crash. " yazıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]