Translate.vc / Português → Turco / Crowley
Crowley tradutor Turco
1,204 parallel translation
Então, em algum universo paralelo, Aleister Crowley está vagando ao redor.
Bu yüzden paralel bir evrende, Aleister Crowley amaçsızca dolaşıyor.
Oh, é a morte de Aleister Crowley.
Bu aynı zamanda Aleister Crowley'nin ölüm tarihi.
Cresceu num campo de milho lá para os lados de Crowley Corners.
Crowley Corners denilen bir yerdeki bir mısır tarlasında.
Como se escreve "Crowley"?
Sahi mi? "Crowley" nasıl yazılıyor?
SALVE OS PRADOS DE CROWLEY ANGARIAÇÃO DE FUNDOS SÁBADO
CROWLEY MEADOWS'U KURTARALIM
O velho Crowley morreu e deixou as terras à cidade, quase tudo.
İhtiyar Crowley öldü ve gördüğün her şeyi kasaba halkına bıraktı.
CENTRO COMERCIAL PRADOS DE CROWLEY
CROWLEY MEADOWS AVM
Está diante do futuro dos prados de Crowley.
Crowley Meadows'un geleceğine bakıyorsunuz.
É esse o teu objectivo? Vender ovos em Crowley Corners?
Tek yapmak istediğin Crowley'de yumurta satmak mı?
AJUDE A SALVAR OS PRADOS DE CROWLEY
CROWLEY MEADOWS'U KURTARMAMIZA YARDIM EDİN
SALVE OS PRADOS DE CROWLEY
CROWLEY MEADOWS'U KURTARALIM
Bem-vindas a Crowley Corners.
Crowley Corners'a hoş geldiniz.
Menina Montana, Hannah, se preferir, pela sua disponibilidade para dar um concerto e salvar os prados de Crowley, deste nosso humilde canto nunca lhe agradeceremos o suficiente.
Gerçekten sizin kadar yetenekli birinin Bayan Montana yani Hannah demek istedim Crowley Meadows'u kötü kaderden kurtarmak için küçük kasabamızda konser vermek istemesine ne kadar teşekkür etsek az.
Se houver algo que eu ou a boa gente de Crowley Corners possa fazer por si, tudo o que precisar, só precisa de...
Crowley halkının ya da benim sizin için yapabileceğimiz bir şey olursa bir ihtiyacınız mesela, tek yapmanız gereken...
SALVE OS PRADOS DE CROWLEY
CROWLEY MEADOWS'U KURTARIN
- Padre Crowley!
Peder Crowley!
Jodie Crowley, condutora de 60 anos, perdeu a consciência e bateu num carro estacionado.
Jodie Crowley, 60 yaşında. Direksiyon başında bilincini kaybedip park halindeki araca çarpmış.
Karev, preciso que vás com o Sr. Crowley fazer um raio-X ao pulso enquanto a levo a fazer uma ressonância.
Karev, Bay Crowley'nin bileğinin röntgeni çekilecek ben de Bayan Crowley'i MR'a götüreceğim.
Sra. Crowley, parece que o seu filho se pode ter magoado na queda.
Bayan Crowley, oğlunuzun bu düşüşte bazı yerlerinin zarar görmüş olabileceğini düşünüyoruz.
Preciso de falar consigo acerca dos resultados do seu exame.
Bayan Crowley, test sonuçlarınızla ilgili konuşmamız gerekiyor.
A Sra. Crowley concordou com a cirurgia?
Bayan Crowley ameliyatı kabul etti mi?
Sra. Crowley...
Bakın, Bayan Crowley...
- Treinador Crowley. - Sim, senhor.
Koç Crowley!
Padre Crowley, olá.
Peder Crowley, merhaba.
Obrigada, Padre Crowley.
Teşekkür ederim, Peder Crowley.
A Bela dá a Colt a um demónio chamado Crowley,
- Ne? Bela Colt'u Crowley adında bir şeytana verdi.
O meu nome é Crowley.
Adım Crowley.
O demónio Crowley está a fazer um negócio, enquanto falamos, está... a decorrer.
Crowley denen şeytan bir anlaşma yapıyor. Hatta biz konuşurken bile devam ediyor.
É Crowley, certo?
Crowley değil mi?
Porque eu ouvi outra teoria de um demónio chamado Crowley.
Çünkü Crowley adındaki şeytandan farklı bir teori duymuştum.
Não conheces o Crowley.
Crowley'i tanımıyorsun.
Houve esta cena onde a Bela dá a Colt a um demónio chamado Crowley, o braço-direito da Lilith.
Bir sahnede Bela Colt'u Crowley adında bir şeytana veriyordu.
- Crowley?
Crowley?
Chamo-me Aleister Crowley e vim de muito longe para o conhecer.
Adım Aleister Crowley. Sizinle görüşmek için çok uzun bir yoldan geldim.
- Crowley.
- Crowley. - Crowley.
Crowley demorou duas semanas a magicar umplano e reduziu tudo a uma receita comtrês ingredientes :
Planını hazırlamak Crowley'in iki haftasını aldı. Planının reçetesi üç karışım üzerine kuruluydu.
Dizem, que se chama Aleister Crowley, é inglês.
Onun hakkında araştırma yaptım. Adı Aleister Crowley. Bir İngiliz.
Minhas senhoras, penso que não conhecem o Dr. Aleister Crowley.
Bayanlar sanırım henüz Dr. Aleister Crowley. ile tanışmadınız.
Sr. Crowley.
Bay Crowley.
Após várias derrotas para tentar conquistar a mulher, resolveu concentrar-se emexaminar uma encomenda enviada por Crowley.
Karısını tekrar kazanmak için yaptığı birkaç denemeden sonra dikkatini tekrar Crowley'in ona gönderdiği garip pakete yöneltti.
- Sr. Crowley, está atrasado.
- Bay Crowley, geç kalacaksınız.
- Megan Kathryn Crowley.
- Megan Kathryn Crowley.
Fala John Crowley.
Ben John Crowley.
- Sou o John Crowley.
- Ben John Crowley.
Sr. Crowley, lamento imenso.
Bay Crowley. Çok özür dilerim.
A minha filha, Megan Crowley, deu entrada para observação.
Kızım Megan Crowley, gözetim için yatırılacaktı.
Sr. Crowley, Sra. Crowley, a Megan não está a responder bem.
Bay Crowley, Bayan Crowley. Megan tedavimize yanıt vermiyor.
- Megan Crowley, quarto 321, por favor!
- Megan Crowley, oda 321, lütfen!
- Por favor, Sra. Crowley, deixe...
- Lütfen Bayan Crowley- -
- Sra. Crowley, chegou isto para a Megan.
- Bayan Crowley, bunlar Megan'a geldi.
Crowley?
Crowley?