English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Cynthia

Cynthia tradutor Turco

1,204 parallel translation
Cynthia Webb.
Cynthia Webb.
- Eles encontraram a Cynthia Webb.
- Cynthia Webb'i bulmuşlar. - Ne?
Vossa Excelência, O povo gostava de chamar a Miss Cynthia Webb para depor.
Sayın yargıç, jüri, bayan Cynthia Webb'i kürsüye davet ediyor.
O Tribunal chama Cynthia Webb.
Cynthia Webb içeri girsin.
Poderia dizer o seu nome ao tribunal?
İsminizi söyler misiniz lütfen? Cynthia Webb.
Cynthia Webb. Você conhece o homem que identificou na linha da policia?
Polis merkezinde, sıradan seçtiğiniz kişiyi hatırlıyor musunuz?
- Sim. Cynthia Alguma vez viu o arguido antes dessa noite?
Cynthia o geceden önce sanığı hiç görmüş müydün?
Olá, Cynthia.
Merhaba, Cynthia.
Cynthia, por favor, sente-se.
Cynthia, otur lütfen.
- Cynthia, da CRS.
- T.E.H.'den Cynthia.
Cynthia? Susan?
Cynthia?
Cynthia, por favor.
Cynthia, lütfen.
Cynthia, devia fazer-lhe outra ecografia. Só para ver como está.
Cynthia ne olursa olsun bir ultrason daha yapmalıyım, neler olduğunu görmeliyim.
Cynthia, preocupando-me consigo...
Cynthia, seni umursayan biri olarak...
- E, Michael, Cynthia, parabéns.
- Ve, Michael, Cynthia, tebrikler.
Segure no seu filho, Cynthia.
Oğlunu kucağına al, Cynthia.
O cão da Cynthia.
Ha, Cynthia! nın köpeği.
Tomo conta dele enquanto a Cynthia e o Marty Ackerman estão no Havai.
Evde bırakamadım çünkü, Mobilyaları kemiriyordu. Cynthia ve Marty Ackerman
És um católico polaco.
Lan ne saçmalıyorsun oğlum sen? Cynthia ile evlediğimde din değiştirdim lan ben!
Converti-me quando casei com a Cynthia.
- Hadi Ahbap! - Ya, ya tabi. Bunu sende biliyorsun.
- Sou tão judeu como o Tevye. Faz tudo parte da tua obsessão pela Cynthia.
Biliyor musun, bunların hepsi, senin şu salak Cynthia takıntıların işte!
9 meses mais tarde, nasce uma menina. Cynthia, mas a mãe não queria saber dela...
Dokuz ay sonra Cynthia nın babası olacaktı, annesi tarafından istenmeyen bir bebek.
A minha Cynthia.
Benim Cynthiayam.
Mas, e a Cynthia?
Cynthia ya ya ne olacak?
Está tudo a correr como previsto. Cynthia, vejo que abandonaste o teu corpo.
Cynthia, daha fazla bedeninde hapis değilsin.
E a puta que pariu a Cynthia, tambem.
Birlikte ölmemiz harika olacak. Cynthia'nın annesi ile birlikte.
Alem disso a Cynthia espera-me... 9.
Nede olsa Cynthia beni bekliyor.
Cynthia e a Rosa, mais unidas que duas irmãs.
Cynthia ve Rosa, birbirlerine kardeşten daha yakındırlar.
Esta é Cynthia Topping, a directora de programação na TV Verdade.
Kendisi True TV'de program yönetmeni.
- Tudo bem, estava acordado.
- İyi oldu Cynthia, daha yatmamıştım.
Ouve, como é que isto vai funcionar?
Bak, Cynthia, bu iş nasıI yürüyecek?
Cynthia, isto é óptimo.
- Cynthia, bu harika.
Ontem à noite foi assustador.
Herneyse, Cynthia, dün gece gerçekten korkutucuydu.
- Noções!
Cynthia?
Cynthia? - Podemos ajudá-lo a encontrar a Shari.
- Shari'yi bulmasına yardımcı olabiliriz.
Faz qualquer coisa.
Cynthia, birşeyler yap. Telefon et.
- Paramos por aqui, Cynthia?
- Bu doğru mu, Cynthia? - Hemen kesme.
Comecei como assistente de produção... em Good Morning, Fresno.
Cynthia, ben işe Günaydın Fresno programında... yapım asistanı olarak başladım.
Mais uma palavra e podes considerar-te despedida.
Cynthia, bir kelime daha edersen kendini kovulmuş varsayabilirsin. Uh-oh.
Cynthia CrowIey.
Cynthia Crowley.
- Desculpe o atraso, Cynthia.
- Kusura bakma, geciktik.
Fique na boa, Cynthia!
Bırak onu Oynthia.
Agora a Nicole não fala com a Cynthia e também não me deixa falar-Ihe.
Nicole Cynthia'yla konuşmuyor ve benim de konuşmamı istemiyor.
Esse vestido é um Cynthia Rowley?
Bu elbise Cynthia Rowley'nin mi?
A Betty Buckley, a Martha Stuart e a Cynthia Rowley.
Betty Buckley ve Martha Stewart ve Cynthia Rowley.
Cynthia disse "Adoro os bolos de arroz", como se nunca tivesse comido arancini.
Cynthia "Pirinç köftesi harikaydı" dedi, hiç "arancini" yememiş gibi.
Poderia... pedir à Cynthia que se junte a nós?
Cynthia'ya bize katılmasını söyler misin lütfen?
Cynthia, vem até aqui.
Cynthia, neden buraya gelmiyorsun? Bu senin anın.
Este é o teu momento.
Arkadaşlar, bu Cynthia Topping.
Vou perguntar à Cynthia.
Cynthia'ya soracağım.
Davis, como está a Cynthia?
Bu arada Cintia nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]