English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Danni

Danni tradutor Turco

218 parallel translation
Beka, esta é a Danni... a, como é que Ihe chamas... a Neo-hippie?
Beka, bu Danni'dir... neden onu çağırırsın...?
Foi fácil. Mas então conheci a Danni.
O tatlıydı fakat Danni ile o zaman görüştüm.
Danni e os seus amigos tinham de arranjar dinheiro para a causa e dar-mo a mim.
Danni ve arkadaşlarına para yetiştirip sebeb ve arkana baktın.
A Danni acreditava mesmo no que fazia.
Danni gerçekten yaptığına inandı.
Não há nenhuma Danni.
Danni yok.
Pensei em ir visitar a campa da Danni, levar-Ihe umas flores.
Düşündüm de Danni'nin mezarını ziyaret edeyim biraz çiçek dikiyim.
Oh, e não posso acreditar que engoliste a história toda acerca da Danni.
Oh, Ve ben sizin satın aldığınıza inanamam Bütün Danni hakkında doldur.
Danni, traz-me os melhores alunos de Teoria de Campos e projecta um campo electromagnético numa imagem tridimensional da Terra.
Yaparsın. Danni, Alan Teorisi sınıfının en iyi öğrencilerini getir. Dünyanın 3 boyutlu modeli etrafında elektromanyetik alan oluştur.
- Danni.
J.D.
Precisamos de seguir em frente.
Danni, yolumuza devam etmeliyiz, tamam mı?
- Muito bem, Danni.
Harika gidiyor.
No "mundo dos opostos".
Danni! Karşıt dünyada!
Que a Danni tivesse decidido não ir-se embora, que tivesse partido a perna no parque de estacionamento.
Danni gitmemeye karar vermiş olabilirdi... ayağını araba parkında incitmiş olabilirdi...
- Danni!
DANNI! ? Sen.
Comecei a questionar-me se a Danni era sequer real.
Danni'nin gerçek olmayabileceğini bile düşündüm.
Danni, olá.
Danni! Merhaba!
Devíamos assistir o filme no quarto do Turk. Ele vai continuar falando do Zelador.
Danni, filmi Turk'un odasında izleyelim, çünkü yalvarmamıza rağmen hizmetliyi anlatmaya devam edecek.
Não posso ir á feira.
Ben karnavala gidemem Danni.
Sabes, Danni, é incrível que estejas confortável a namorar com o Jd tendo ele tido sexo com a Jordan e tudo isso.
Danni, J.D. ile çıkmakta bu kadar rahat olman çok güzel. Jordan'a çaktığını düşünürsek.
Danni, toda esta coisa com a Jordan...
Ve Danni Jordan'la aramızdakiler hakkında...
A sua tentativa falhou, porque a Danni não está chateada.
Ucuz numaran işe yaramadı çünkü Danni bana kızgın değil.
"Querido Dr. Cox, é importante que saiba o quanto me preocupo com a Danni... e quão magoado fiquei pela sua tentativa de sabotar a nossa relação."
Sayın Dr. Cox, Danni'ye ne kadar değer verdiğimi bilmeniz benim için önemli ve şimdi ilişkimizi baltalamaya çalıştığınız için incindim.
- Danni, sei que estás chateada...
Bak Danni, biliyorum ki ablan ve benim aramızda geçenler konusunda kızgınsın.
Danni?
Danni!
Danni...
Danni? Danni, Danni, Danni....
Oh, meu Deus, Danni.
Tanrım!
Sentia-me mal a enrolar-me com a Danni, mas ninguém sabia.
Danni ile yattığım için kötü hissediyordum. Allahtan kimsenin haberi yoktu.
Mas ouvimos-te dizer, "Toma tudo, Danni".
Fakat "Hepsini al Danni" dediğini duyduk!
Quando acabaste com a Danni, disseste que tinha sido o dia mais feliz da tua vida.
Bambi, Danni ile ayrıldığında, hayatının en mutlu günü olduğunu söylemiştin!
Talvez a Danni não seja o amor da minha vida. Mas ela é linda e muito querida.
Bak, belki Danni hayatımın aşkı değil ama çok güzel... çok tatlı...
Tu saltaste para a cama tão rápido com a Danni que nem mudaste os lençóis.
Gerçekten dağılmış gözüküyorsun! Danni ile yatağa o kadar hızlı atladın ki çarşafları değiştirmeye vakit bile bulamadın!
E a Danni ressona como um javali selvagem.
Ayrıca Danni yaban domuzu gibi horluyor.
- Que se passa?
Nasıl gidiyor, Danni?
A Danni é tão querida. Estou preocupado com o quê?
Danni, çok tatlı.
Danni, eles não podem praticar noutro quarto?
Danni! Diğer odada pratik yapabilirler mi lütfen?
Danni, se não pareceres preocupada, ninguém no Só Visto vai achar que isto é real.
Danni, eğer gerçekmiş gibi davranmazsan America'nın En Komik Videolarındaki kimse bunun gerçek olduğuna inanmaz.
Ei, JD, a minha irmã Danni beija mais suavemente, não achas?
J.D., Kardeşim Danni daha bir nazik öpüyor gibi, sence?
Olha, Danni, a razão por que estou aqui... Antes de mais, queria-te devolver o teu isqueiro caveira.
Bak Danni, burada olma sebebim, ilk olarak kurukafa çakmağını geri vermek.
Danni, adorava ficar a conversar, mas estou a dar aqui à Kylie uma visita da UCI.
Danni, kalıp konuşmak isterdim ama, Kylie'ye yoğun bakım ünitesini gezdiriyorum.
Ei, Danni, que tal vai isso?
Hey, Danni, ne var ne yok?
- Danni!
- Danni!
Ó Danni, queres almoçar com duas estampas?
Hey, Danni. Birkaç yakışıklı ile yemek yemek ister misin?
- Olá, Danni.
Selam, Danni.
Então? A noite é uma criança.
Danni, daha erken.
Obrigado, Danni.
- Teşekkürler Danni.
Sabes do que precisamos...?
Uhh...? Danni.
Danni, espera.
Danni, bekle!
A Danni e eu também voltámos novamente.
Danni ve ben de tekrar bir araya geliyoruz.
Não sei, Danni.
Bilmiyorum Danni.
Desculpa.
Üzgünüm Danni.
Sabemos que estavas aí com a Danni.
Orada Danni ile olduğunu biliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]