English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Daredevil

Daredevil tradutor Turco

53 parallel translation
Não há motivos para me revistar, amigo.
Beni aramana gerek yok, Daredevil.
E ele tem o Hulk número um e os Thors todos.
Bam, Örümcek Adam öldü. Bam, Daredevil öldü.
Bam, Daredevil ao chão.
Aferin, Roscoe.
O nosso líder com 125 Pontos do daredevil :
Önde olan 125 cesaret puanı ile...
Vê o que diz a tua t-shirt. Diz "Daredevil Tour."
Tişörtünü oku. "Cesaret Turu" yazıyor.
Não, estou a jogar ao " Espera Até Ao Último Momento Antes de Eu Explodir E Morrer.
Bir Daredevil oyunu oynuyorum adı "Ben yanıp ölene kadar bekle." Tanrım!
Cavalgava um enorme corcel negro chamado Daredevil.
Daredevil adında dev siyah bir at sürüyordu.
Pensa no Demolidor n.º 181 Sou o mercenário, tu a Elektra.
Daredevil 181.bölümü düşün. Ben Bullseye'ım sen de Elektra.
Você está aqui para confirmar que o Demolidor é o responsável por isto, detective?
Bunlardan Daredevil'in sorumlu olduğunu söyleyebilir misiniz, dedektif?
Não existe prova que o tal Demolidor esteja envolvido ou mesmo que ele exista.
Daredevil denen kişinin bu işe karıştığına... ya da öyle birinin varlığına dair hiçbir kanıt yok.
Escuta isto. "Testemunhas confirmam que Quesada " foi atacado pelo vigilante demoníaco... "conhecido como Demolidor."
Şunu dinle, "görgü tanıklarının ifadesine göre, Quesada Daredevil olarak bilinen, şeytani bir yaratık tarafından öldürülmüş."
Conseguiste incriminar o Demolidor no processo.
Daredevil'i bile işleme sokmayı başardın.
Demolidor.
Daredevil.
"eles suspeitam que foi o Demolidor quem trouxe Fisk à justiça."
Fisk'i adalete teslim edenin Daredevil olduğunu tahmin ediliyor. "
Eu sei a verdade sobre o Demolidor. A justiça é cega.
Daredevil hakkındaki gerçeği biliyorum.
Quanto ao Demolidor, bem...
Daredevil konusu ise...
Daredevil?
Daredevil mi?
O Barry vê-se a ele próprio como um duplo do Daredevil.
Gördüğünüz Barry, kendini birazcık gözü pek dublörlerden sanıyor.
Isso é bom para não pensar no pequeno Daredevil.
O küçük şeytandan biraz olsun uzaklaşmak çok iyi oldu
Quero ser o próximo a ganhar 100 mil dólares no "Internet Daredevil".
İnternetin, sıradaki 100,000 dolarlık korkusuzu ben olacağım!
Encontrei um audaz morto na berma da estrada.
Arabasıyla yoldan çıkmış, Daredevil ( korkusuz ) kostümü giymiş ölü bir adam buldum.
Mas estou de olho em ti, Demolidor.
Ama gözlerim senin üzerinde Daredevil.
Bem, se é este o caso, ele é audacioso.
Öyle yaptıysa, Daredevil gibi bir şey olmalı.
Pareço o Daredevil.
"Daredevil" gibiyim.
todos os livros do "Daredevil", "The Avengers", "Captain America",
Tüm eski "Yılmazadam" serisini, "İntikamcılar" "Kaptan America,"
Daredevil, estou-te a ver.
Daredevil, seni görüyorum.
Fantastic Four, Daredevil, Invencible Iron Man,
Fantastic Four, DareDevil Invincible Iron Man Happy Hogan, Curt Connors...
Gostaria de apagar o Ben Affleck como Daredevil.
Ben Affleck'i Daredevil'likten silmek istiyorum.
Pareces o Daredevil.
Hey. Gözüpek gibisin.
The daredevil may as before.
Eskisi gibi gözü pek olabilirsin.
Não tenho culpa se tenho super audição.
İnsanüstü, Daredevil gibi bir duyma yeteneğim varsa, ben ne yapayım?
O capacete com chifres, uma homenagem ao Demolidor. A espada e a bainha... Deadpool.
Örneğin renk seçimleri Örümcek Adam'dan boynuzlu başlık, tabii ki Daredevil'den kılıç ve kını da Deadpool'dan.
Como "O Tubarão 4", "Indiana Jones 4", "O Homem Sem Medo I".
Mesela Jaws 4, Indiana Jones 4 Daredevil 1.
Tem de ser um super-herói cego, como o Daredevil, certo?
Evet, Daredevil gibi kör bir süper kahraman olur ama.
Daredevil S01E03 "Rabbit in a Snowstorm"
AkrieL Timeless @ begovic _ akriel @ Timeless _ 96
Demolidor?
- Daredevil mi?
Mulheres potenciais eliminam-se numa batalha de inteligência até que só uma campeã reste, ela aparece à minha porta emocionada com a vitória, e senta-se calada ao meu lado enquanto vejo O Demolidor.
Tek şampiyon kalana dek potansiyel kadınlar fikir çatışmasında birbirlerini yenecek kazanan zafer heyecanıyla kapıma dayanacak sonra da ben Daredevil izlerken yanımda sessizce oturacak.
Não como o Demolidor. Mais como O Justiceiro da Noite.
Ve bunu Daredevil'in tarzıyla değil de Death Wish tarzıyla yapıyor.
Quando o Demolidor age, a cidade aplaude-o.
Daredevil suçluları pataklıyor. Herkes dünya şampiyonu olmuşuz gibi seviniyor.
No momento em que deixámos o Demolidor, ou o Diabo de Hell's Kitchen, ou lá o que é...
Daredevil'e ya da Hell's Kitchen şeytanlarına izin verdiğimiz zaman ya da her nelerse...
O Demolidor fazia justiça pelas próprias mãos e nós aplaudíamo-lo por isso.
Daredevil bizim bölgemizde adaleti kendi elleriyle sağlamaya kalktı. Biz de tuttuk, onu alkışladık.
- Bem, o Demolidor nunca matou ninguém.
- Pekala. Daredevil kimseyi öldürmedi.
O nome dele é Demolidor.
Daredevil.
Agora, só o Demolidor se atravessa no nosso caminho.
Yolumuza çıkan tek şey ise Daredevil.
Ele ajudou-nos a nós e ao Demolidor. Arriscou-se quando não tinha de o fazer.
Bize ve Daredevil'a yardım etti, yapmaması gerekirken kendini tehlikeye attı.
Há uma seita estranha lá em cima e eles querem o Demolidor.
Yukarıda tuhaf bir tarikat var ve Daredevil'i istiyorlar.
Eu sou o Demolidor.
Ben Daredevil'im.
Estamos a ver o Demolidor.
Daredevil izliyoruz.
Sim, como o raio do Daredevil.
- Evet, tıpkı Daredevil gibi.
O Daredevil, o Luke Cage, o Danny Rand.
Daredevil, Luke Cage, Danny Rand.
E o magnifico, homem mascarado o salvador que num instante, salvou tantas.. .. vítimas presas no fogo. Tendo ficado o herói de todas as crianças apenas numa noite.
Daredevil maskeli kurtarıcı, yangında kapana kısılmış bir çok kurbanı kurtardı ve bir gecede tüm çocukların kahramanı oldu fakat kimliği bir sır olarak kaldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]