Translate.vc / Português → Turco / Darling
Darling tradutor Turco
616 parallel translation
- Darling!
- Howard, sevgilim.
" Oh, my darling little mammy Down there in Alabamy...
Oh, ne oldu benim sevgilime çekti gitti Alabamy'e
Ali aquela casa da esquina é a casa da família Darling e o Peter Pan escolheu esta casa em especial porque aqui havia pessoas que acreditavam nele.
Şu köşedeki ev Darling Ailesi'nin evidir. Ve Peter Pan bu özel evi seçti çünkü burada ona inanan insanlar vardı.
Havia a Sra. Darling.
Bayan Darling vardı.
A Sra. Darling acreditava que o Peter Pan era o espírito da juventude.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
Mas o Sr. Darling...
- Ama Bay Darling...
Bem, o Sr. Darling era um homem prático.
Bay Darling mantıklı bir adamdı.
"Little Arnie" vem a seguir. "Seymour's Darling" e "Best Seller".
Little Arnie, Seymour's Darling ve Best Seller arkalarında.
E "Seymour's Darling".
Ardında Seymour's Darling.
"Seymour's Darling" é terceiro...
Seymour's Darling üçüncü...
"Seymour's Darling" e "Best Seller".
Seymour's Darling ve Best Seller da takipte.
"Seymour's Darling" é terceiro... e "Little Arnie" avança rápidamente por fora.
Seymour's Darling üçüncü... Little Arnie dışarıdan hızlı geliyor.
"Seymour's Darling" é terceiro e "Early Streak".
Seymour's Darling üçüncü, ardında Early Streak.
É "Little Arnie" e "Seymour's Darling".
Little Arnie ve Seymour's Darling çekişiyor.
"Seymour's Darling" é terceiro por meio... E "White Fire" acaba em quarto.
Seymour's Darling yarım boyla üçüncü... ve White Fire dördüncü bitiriyor.
Eu cavo ( uma sepultura ), querida, porque tu estás doente, doente, doente,
I Dig You, Darling,'Cause You're Sick, Sick, Sick.
"Minha querida, darling, meu amor, estás linda."
Sevgili sevgilim, aşkım, şahanesin...
- Qual é teu nome, darling "querida"?
- İsmin ne canım?
A beneficência é para isto, angariar dinheiro.
- Sanırım çok geç kalıyoruz. Darling, Bu Yarar ne yararı biliyor musun, para kazanmak.
Bailey Boy vai na frente, com Darling Kim no encalço. Mama's Problem em terceiro, seguido de Satin Lover,
Bailey Boy önde gidiyor, ikinci sırada Darling Kim Mama's Problem üçüncü, hemen arkasında Satin Lover B
Na primeira curva, temos Darling Kim, Bailey Boy e Satin Lover.
- Ben ona para yatırmadım. Ve ilk dönemeçte Darling Kim, Bailey Boy ve Satin Lover var.
Na curva junto ao clube, temos Darling Kim, Satin Lover e Dr. Footwear!
Kulüp binası virajına gelenler Darling Kim, Satin Lover ve Dr. Ayakkabı!
Alinhados, temos Darling Kim e Dr. Footwear! Dr. Footwear e Darling Kim!
Darling Kim ve Dr. Ayakkabı kafa kafaya gidiyorlar.
E corta a meta Darling Kim por um triz!
Ve bitiş çizgisinde burun farkıyla Darling Kim geliyor!
Darling Kim foi desqualificado!
Darling Kim diskalifiye oldu.
"Então, meu caro, não me desaponte"
So, darling, you'll never get stung
Está armado em quê, Darling? É uma mentira flagrante, sir.
Sen ne dolaplar çeviriyorsun Darling?
Tome nota disto, Darling.
Bu konuda bir şeyler yapılması gerekiyor.
Tome também nota da palavra verborreia.
Not alıver Darling. 'Lavman'kelimesini de yazıver.
Tem alguma coisa a dizer antes de começarmos, Capitão Darling? Se agradar ao tribunal,
Başlama vuruşundan önce bir diyeceğin var mı, Yüzbaşı Darling?
Você é o Capitão Darling do staff do General?
Her şey kontrolüm altında. Ehem. Karargahta görevli Yüzbaşı Darling misiniz?
Ah, Capitão Darling.
Yüzbaşı Darling.
Bem, temos de ter alguns segredos, não temos, Darling?
Bazı şeyleri sır olarak saklamamız gerekiyor, değil mi Darling?
E se voltar com a informação, o Capitão Darling vai interrogá-lo ( pump = peidar ) arduamente na sala de interrogatórios.
Eğer, gerekli bilgiyle dönersen, Yüzbaşı Darling, sorgu odasında ağzını yoklayacak.
Olá, Darling.
Merhaba, Darling. Senin ne işin var burada?
Não se preocupe, Darling.
Merak etme Darling.
Acabei de chegar. A primeira regra de contra-espionagem, Darling, é suspeitar de toda a gente.
Karşı-istihbaratın ilk kuralı, Darling, herkesten şüphelenmektir.
Darling, Darling, shhh...
Darling, Darling, şişt...
Diga-me, Von Darling, o que o conquistou, eh?
Söyle bakalım, Von Darling, en son kimi yanına çektin?
Por favor, Darling, há senhoras presentes.
Lütfen, Darling, etrafta bayanlar var.
Bem, Sir, sou só uma humilde enfermeira, mas a dada altura pensei que pudesse ser o... Capitão Darling.
Efendim, ben sadece naçizane bir hemşireyim, ama, şey olabilir mi acaba, diye düşünmüştüm Yüzbaşı Darling.
O velho Darling, um espião Jerry?
Sevgili Darling, bir Alman köstebeği mi?
O Capitão Darling desprezou?
Yüzbaşı Darling, seni küçümsedi mi?
Sim, penso que talvez nos estejamos a afastar um pouco do assunto, Sir, que é, infelizmente, e para meu profundo arrependimento, que o Capitão Darling não é o espião.
Öyle, bence asıl konudan biraz uzaklaşıyoruz efendim, kaldı ki, maalesef, ve daimi teessürlerimle, Yüzbaşı Darling casus değil.
Darling, que raio pensa que está a fazer?
Darling, sen ne yaptığını sanıyorsun yahu?
Darling, está histérico.
Darling, isteriksin sen.
Hello, darling!
Selam tatlım!
- Bem, obrigado, Darling.
- Teşekkür ederim, Darling.
Porquê, obrigado, Darling.
Vay be, sağolasın, Darling.
Capitão Darling.
Yüzbaşı Darling.
Capitão Darling, se faz favor.
Yüzbaşı Darling, buyrun lütfen.