Translate.vc / Português → Turco / Dear
Dear tradutor Turco
58 parallel translation
# # Alguém querido
# # Someone dear
"Dear Old Girl".
"Dear Old Girl."
- Olá. Eu arrumo isso.
- Hello, dear.
Caro senhor. Aceita um acordo judicial dumas centenas de milhar de dólares?
Sevgili efendim.Dear sir.birkaç yüzbin dolar için bunu mahkemeye yansıtmasanız.
"Frankly, my dear, I don't give a damn."
Hayır yanılıyorsunuz. Ben kimsenin ikizi falan değilim!
Parece-me prometedor, meu caro velhote bom e simplório.
Sounds scrum-diddley-umptious, dear old duddely-doodely.
- * DearLord... *
- # Dear Lord... #
A fugir para lhes mostrar a ferida de herói, meu caro?
Running back to show them the hero's wound, dear boy?
A pensar no pobre Berry, rapaz?
Brooding on poor Berry, dear boy?
Eu não te vou largar, querida.
Now, l won't let you go, dear.
# Muitas felicidades...
# Happy birthday, dear Emira
Não deve ser um John Deere mas para a mulher dele, é...
Sanırım bu John Deere. Karısı ona John "Dear." Diyor her halde.
Temos aqui a Ann Landers e a Querida Abby para as 23 horas de sono.
Ann Landers ve Dear Abby'yi günde 23 saat burada uyutuyoruz.
A igreja a que eu vou é aquela que emancipou os escravos, que deu às mulheres o direito de voto, que nos deu as liberdades que prezamos.
Ben ibadete gidiyorum gittiğim kilise köleliği azat edenlerin mezhebi, kadınlara seçim hakkı tanıyan kilise değerli tuttuğumuz özgürlüğümüzü veren kilise dear.
As seguintes escolas estão fechadas hoje : Shelbyville, Ogdenville, Ogdenville Tech e a Escola Primária de Springfield para detectives My Dear Watson.
Shelbyville, Ogdenville, Ogdenville Tech, Springfield İlkokulu ve My Dear Watson detektiflik okulu tatil edilmiştir.
Com o Jaime Querido e a Querida Só
Biz Darling ve Jim Dear'la
O Jaime Querido fez o melhor para ele.
Jim Dear'ın oğlumuz için yapabileceği en iyi şey onu zincire vurmaktı.
O Jaime Querido nunca deixa este portão aberto.
Hey, Jim Dear bu kapıyı asla açık bırakmaz.
Jaime Querido, acho que o Banzé trouxe uma amiga.
Jim Dear, galiba Scamp eve bir arkadaş getirmiş.
- Jaime Querido, achas...
Jim Dear, acaba onu da...
Oh, céus.
Oh, dear.
Apareci no Y ( = why ), de " Why, dear God?
Ben T'ye yetişebildim. Kendime "Tanrım neden?" diye sordum.
Oh, querido.
Oh, dear.
Dear Mama é a canção que escrevi para a minha mãe.
Dear Mama annem için yazdığım bir şarkı.
Que achas, querida?
What do you think my dear?
Ele escreveu uma musica linda para mim, chamada Dear Prudence. Eu costumava sair com um baixista.
Bir zamanlar bir basçıyla çıkıyordum.
Oh, dear.
Ah, sevgili.
* dream a little dream of me * * stars fading but i linger on, dear * * still craving your kiss * * i'm longing to linger till dawn, dear * * just saying this *
* dream a little dream of me * * rüyam, rüyamın bir parçası * * yıldızlar sönüyor, ben parlıyorum * * still craving your kiss * * hala öpmeni arzuluyorum * * i'm longing to linger till dawn, dear * * şafağa kadar buralardayım, canım *
Está bem, "Caro Fórum da Penthouse."
Aah pekala "Dear Penthouse Forum."
Dear governers, ministers, statesmen, and astrologers :
Sevgili yöneticiler başkanlar, devlet adamları ve astrologlar.
Oh, dear.
Vay canına ya!
Tinha que empurrar a todos porque a minha mãe estava à minha espera?
I had every side... Sevgili annem bekliyor diye her taraf have to push because my dear mother is waiting?
Nick Dear.
Sevgili, Nick.
Uma das melhores coisas da vida Da minha vida, querida
One of the best things in life of my life, dear
Durante a noite, querida
During the night, dear
To all my father held so dear
* Babam için önemli olan her şeye *
Dear, but my eyes will see only you
* Hayatım, ama gözlerim seni görüyor sadece *
É "DEAR"?
"DENGE" mi?
Não, querida.
'No, dear.'
E encontrei.
Dear...
Basta dizer a primeira coisa que te venha à cabeça. " Dear Mr.
Aklına ilk gelen şeyi söyle.
"Dear Mr. Henshaw" é o teu livro favorito, também?
Sevgili Bay Henshaw senin de mi en sevdiğin kitap?
Have a Cigar - versão inédita
# Come in here, dear Boy Have a Cigar
É um lugar chamado Dear Chris Mountain.
İsa Geyik Dağları deniyor.
♪ well, dear friend, I hope you'll find ♪
* Sevgili dostum, umarım bulursun *
♪ Daily walking close to Thee ♪ ♪ Let it be ♪ Dear Lord, let it be
â ™ ª Her gün sana yakın yürüyeyim â ™ ª â ™ ª Eyle â ™ ª â ™ ª Tanrım, böyle eyle â ™ ª
" Querida!
" Dear! Dear!
Querida!
O dear!
- My dear friends
- Sevgili arkadaşlarım
Atenção a todos :
# "Dear Jesus God" ( Segarini ve Bishop ) Tamam millet.
- "Ví-dear."
Kes şunu.