Translate.vc / Português → Turco / Deeds
Deeds tradutor Turco
183 parallel translation
- Aqui está. Longfellow Deeds, 28 anos, de Mandrake Falls.
Longfellow Deeds, 28, Mandrake Falls vErmont.
Conhece um tal Longfellow Deeds?
Longfellow Deeds adında birini tanıyor musun? Deeds mi?
- Sim, toda a gente conhece o Deeds.
Tanıyorum. - Deeds'i herkes tanıyor.
- Com quem?
- Deeds.
- Com o Deeds.
Sen ne sandın?
Não percebeu? Ah, o Deeds!
Evet, Deeds.
Viemos de Nova Iorque à procura de um tal Deeds.
Deeds'i bulmak için ta New York'tan geldik. Önemli.
O Longfellow Deeds.
Longfellow Deeds. Nerede oturuyor?
- Longfellow Deeds?
- Bay Longfellow Deeds? - Evet.
- Muito bem. - É o filho de Joseph e de Mary Deeds?
- Joseph, Mary Deeds'in oğlu musunuz?
- Não. O nome Martin W. Semple diz-lhe alguma coisa?
Bay Deeds, Martin W Semple adı size bir şey ifade ediyor mu?
Talvez não tenha ouvido.
Belki de dediğimi duymadınız Bay Deeds.
- É casado, Sr. Deeds?
- Evli misiniz? - Ben mi? Hayır.
É apenas uma sugestão. Não quero pressioná-lo. Se me passar uma procuração, poupar-se-á a incómodos.
Bu bir öneri Bay Deeds, ama bana vekalet verirseniz biz her şeyle ilgilenebiliriz.
Devia pensar no assunto, Sr. Deeds.
Bunu biraz düşünmelisiniz.
- Sr. Deeds, represento a Sra. Semple.
- Bayan Semple'ı temsil ediyorum.
Sr. Deeds, imagina um tribunal que não dê razão a uma mulher que sacrificou os melhores anos da vida pelo seu tio?
Karar sizin. En iyi yıllarını amcanız için harcayan bir kadına tüm mahkemelerde merhamet gösterilmez mi?
Então, Sr. Deeds?
- Ne diyorsunuz, Bay Deeds?
Em homenagem ao maior amigo que a ópera já teve, o defunto Sr. Semple, julgo que a presidência deve ser para o sobrinho, Longfellow Deeds.
Operanın sahip olduğu en iyi dostu Bay Semple'a bir jest olarak, yeğeni Longfellow Deeds'in yeni başkan olması uygundur.
Sente-se aqui, Sr. Deeds.
Buyurun Bay Deeds.
A função da ópera não é dar lucros.
Bakın Bay Deeds, opera kar amaçlı değildir.
Adeus, Sr. Deeds.
Hoşça kalın, Bay Deeds.
Longfellow Deeds, herdeiro da fortuna Semple, deseja conhecê-lo.
Pardon. Semple varisi Longfellow Deeds, sizinle tanışmak istiyor. Evet.
O Sr. Deeds e a amiga, de Mandrake Falls.
Bu Bay Deeds ve nişanlısı, Mandrake Falls'dan.
Como está, Sr. Deeds.
Memnun oldum Bay Deeds?
- Ele é poeta.
- Evet, Bay Deeds'e bir içki.
E o senhor, Sr. Deeds?
Ya siz Bay Deeds?
Talvez o Sr. Deeds possa recitar-nos um.
Belki Bay Deeds bizim için bir tane okur.
Uma das revelações de Longfellow Deeds, o no Cinderella man de Nova Iorque, que provou ontem à noite que o tio, de quem herdou vinte milhões de dólares, não passava de um amador na arte de virar a noite do avesso. "
"New York'un yeni Külkedisi Erkeği Longfellow Deeds'in bir sözü. " Dün gece, kendisine 20 milyon dolar miras bırakan amcasının, "şehri altüst etme sanatında bir amatör olduğunu kanıtladı."
Deeds. Sr. Deeds.
Bay Deeds, efendim.
- Herdariam, se não fosse o Deeds.
- Deeds olmasaydı, zengin olurlardı.
Comandante Deeds, dos bombeiros de Mandrake Falls.
Yüzbaşı Deeds, itfaiye gönüllüsü, Mandrake Falls.
DEMÓNIO COMEDOR DE FOGO CINDERELLA MAN
LONGFELLOW DEEDS, "KÜLKEDİSİ ERKEĞİ",
Longfellow Deeds, o "Cinderella man", lançou-se aos bombeiros de Nova Iorque e no que toca a apagar incêndios...
NEW YORK İTFAİYESİ'NİN DİŞLERİ ARASINA ATLADI...
APRESENTA DEEDS À SOCIEDADE
SOSYAL KARİYERİNDE DEEDS'E YARDIMCI OLACAK
Sou o Longfellow Deeds.
Ben Longfellow Deeds.
O Longfellow Deeds.
Longfellow Deeds.
Vai ter mais publicidade, Sr. Deeds.
Yine gündemde kalacaksınız Bay Deeds.
LONGFELLOW DEEDS DISTRIBUI FORTUNA
LONGFELLOW DEEDS SERVETİNİ DAĞITACAK
DEEDS ABALA MUNDO FINANCEIRO!
DEEDS'İN PLANI, MALİ PİYASALARI ŞAŞIRTTI
MILHARES DE DESEMPREGADOS INVADEM CASA DE DEEDS
BİNLERCE İŞSİZ DEEDS'İN EVİNE AKIN ETTİ!
Sr. Deeds, a minha mulher manda dizer que reza por si todas as noites.
Bay Deeds, karım her gece size teşekkür ettiğimi söylememi istedi.
Sr. Deeds, eles querem que eu lhe diga uma coisa.
Bay Deeds, çocuklar bir şey söylememi istedi.
- É o Longfellow Deeds?
- Longfellow Deeds siz misiniz? - Evet.
Acusa o Sr. Deeds de loucura e de incapacidade para gerir os bens.
Bay Deeds'in deli olduğu ve mülkü idare edemeyeceği iddia ediliyor.
- Deeds? - Sim.
Evet.
Façam o favor de entrar.
İçeri girsenize, beyler. - Bay Deeds burada mı?
O Sr. Deeds está?
- Hayır.
Parabéns, Sr. Deeds.
Tebrikler, Bay Deeds.
- Os nossos seguiram-nos.
Harika. " Bay Deeds bu sabah ikide
Magnífico. " Às 2 da manhã, o Sr. Deeds atrapalhou o trânsito, quando deu um monte de donuts a um cavalo.
" bir ata poşet dolusu çörek yedirerek trafiği kilitledi.