English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Della

Della tradutor Turco

377 parallel translation
O autor dedica este grupo de alegorias à memória de Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca, Andrea del Castagno, todos eles pintores de insígnias e enigmas.
Yazar, bu alegoriler topluluğunu, anlaşılamayan ressamlar Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca ve Andrea del Castagno'nın anısına ithaf etmektedir.
- Quem é?
Kimsiniz? Ben Della Harms.
Espere, como disse que se chama?
Bekleyin, kim olduğunuzu söylemiştiniz? Della Harms.
Della Harms. Porque quer que eu trabalhe para si?
Niçin, özellikle benim çalışmamı istiyorsunuz?
Já o contratei. Ele é um estranho, não sabemos nada dele.
O burada yabancı, Della, bir maceraperest,... onun hakkında bir şey bilmiyorsun.
"Della, sempre que quer um vestido novo, tenho de abater 12 cabeças de gado para pagá-lo."
"Della, ne zaman yeni bir elbise alsan,... bir kat daha fazla çalışmak zorunda kalıyorum."
Bem, lá vai outro capataz de Della Harms para o corrermos daqui.
Evet, Della Harms yeni yardımcısıyla gidiyor,... onu buralardan atmak için yeni bir yol bulmalıyız.
E então, há cerca de uma semana voltámos e tocámos toda a manada da Della para o canyon.
Ve sonra,... ve yaklaşık bir hafta önce,... biz dönünce,... Della'nın sürüsünde sorun kaldı.
- Della?
Della?
Della, sobre o gado, vamos vendê-lo agora e ter um lucro enquanto podemos.
Ah, Della, vadideki hayvanlar hakkında birşey söyleyeceğim. Bence onları şimdi nakledelim,... böylece daha karlı çıkarız.
Sim, já se livrou do YorDy. Acabou com o Tip Henry e Della pode ter as terras de volta.
Tip Henry'yi çıkarıp açık araziyi Della'ya kazandırdın.
Falls Canyon foi incendiado ontem e todo o gado de Della foi exterminado.
Ama neden? Falls Vadisi dün gece yandı,... Della'nın iki yaşındaki bütün sığırları öldü.
Podes passar um momento pela Via Della Paglia?
Antonio, Via della Paglia'da durabilir misin?
Na Via Della Capanella.
Campanella Sokağı'nda.
É azul Della Robbia.
Bu çini mavisi.
San Martino della Battaglia 14.
San Martino della Battaglia, 14. sokak.
Via San Martino della Bataglia, 14.
- San Martino della Battaglia, 14. sokak.
"conhecida como Piazza della Signoria está o Uffizi"
Piazza della Sinoria denen Uffizi bulunur.
Apresento-lhes a Menina Della Southby.
Bayan Della Southby ile tanışın.
Della, a inacessível.
Benzersiz Della.
Por 50 cêntimos, podem comprar uma foto da Menina Della.
50 sente, Bayan Della'nın bir fotoğrafını alın.
Porque näo leva a Menina Della para sua casa?
Neden Bayan Della'yı alıp evinize götürmüyorsunuz?
Cavalheiros, a Menina Della Southby.
Beyler, Bayan Della Southby.
Gostariam de levar a Menina Della convosco para casa?
Beyler, Bayan Della'yı eve götürmeye ne dersiniz?
Obrigado, Della.
Teşekkür ederim Della.
- Segura-te à sela. - Della!
- Eyere tutun bebeğim.
Espera por mim.
- Della! Bekle beni.
Della, deixa-me ajudar-te.
Geldim Della, yardım edeyim.
Temos de ser justos.
Haksızlık etmeyelim Della.
Sabes, Della, tu mudaste ao longo destas últimas semanas.
Biliyor musun Della, son birkaç haftada çok değiştin.
Della, obrigado pela sopa e pelo barbear.
Bak Della, çorba ve tıraş için teşekkür ederim.
Näo há papéis, nem peças e a Companhia Healy já näo existe.
Della, rol yok, oyun yok, ve artık Healy Kumpanyası yok.
Chame-me Della, mamae, é esse o nome que me deu.
Bana Della de anne, bana verdiğin isim bu.
Nas dos outros actores, Della, näo nas minhas.
Diğer aktörlere Della, anneninkine değil.
- Näo te demores, mamae.
- Geç kalma anne. - Kalmayacağım Della.
Na rua onde te comprei a mesma gravata que a tua mulher te deu.
Via della Croce'deki şu küçük sokakta... sana karının aldığı kravatın... aynısını aldığım yerde. Hatırladın mı?
Você conhece a igreja de Santa Maria da Paz em Roma?
Roma'daki Santa Maria della Pace kilisesini biliyor musunuz?
Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez... conhecido por todos por El Tampico... quero prestar homenagem ao falecido Prefeito de Goldspring!
Francisco Jose Manuel Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez herkes tarafından El Tampico diye bilinir Belediye Başkanı Goldspring'e hürmet etmekte geç kaldım!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
"Nemo bis quelitor della cassum!"
"Memo bis punitor della cattum!"
Della.
Della.
Della?
Della?
Isto é pelo quarto. Agora vai trabalhar para a Della?
Şimdi, Della Harms için mi çalışacaksın?
Pode-me desculpar, Della?
Olanlar için üzgünüm, Della?
Pode-me perdoar e ficar? Não a vou deixar ficar mal, Della.
Beni affedip, burada kalır mısın?
Vou descobrir o homem que ateou aquele fogo.
Ben seni yarı yolda bırakmam, Della.
Boa sorte, Della.
İyi şanslar, Della.
Isso é uma ordem, Miss Della?
Bu bir emir mi, Bayan Della?
- A Menina Della Southby.
- Bayan Della Southby.
- Della, a inacessível.
- Benzersiz Della.
- Sim, Della.
- Evet, Della.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]