English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Demon

Demon tradutor Turco

158 parallel translation
- Flying Demon em terceiro.
- Flying Demon 3. sirada.
Green Goddess está em terceiro, e Flying Demon em quarto.
Green Goddess üçüncü ve Flying Demon dördüncü.
Skee Ball vai à frente, First Legion em segundo Flying Demon em terceiro, Sun Helmet em quarto e Green Goddess em quinto.
Skee Ball önde gidiyor, First Legion ikinci Flying Demon üçüncü, Sun Helmet dördüncü ve Green Goddess beºinci.
First Legion é terceiro, por corpo e meio e Flying Demon é quarto.
First Legion bir buçuk boy farkla üçüncü ve Flying Demon dördüncü.
Flying Demon está em terceiro.
Flying Demon yaklaºik bir boy farkla üçüncü.
Hi Hat vai atrás, Flying Demon em terceiro lugar...
Hi Hat iç kulvarda, Flying Demon üçüncü...
Não vá me causar problemas com o Demon.
Sakın Demon'la başını belaya sokma.
Ei, Demon!
Hey, Demon!
Calminha, Demon.
Neşelen Demon.
No wonder everyone's been saying you're a demon, you can even overcome my deadly strike.
Sanırım anüsünde hafif bir kaşıntı var. Sana "İbne Riki" demelerine şaşmamalı.
Vou mandar neste bairro. Faz isso, Demon.
Helal sana, Şeytan.
Entra no carro, Demon!
Arabaya bin, Şeytan!
O monstro! She-demon!
Herkül, dünyanın daha önce hiç görmediği bir güce sahipti eşsiz gücünü kalbinden alırdı.
Ouvi que ele ganhou 90 vezes de seguida no Demon Space Drifter. 91.
Demon Space Drifter'i 90 kez üst üste kazandığını duydum.
Ela era um demónio.
She was a demon.
Que demon...?
Bu ne...
Demon.
Demon.
Como vais, Demon, hei?
gel bakalım, Demon, eh?
Nós dois sabemos que qualquer um destes cães vale pelo menos 500.000 e o Demon provavelmente vale 1.000.000
Köpeklerden anlayan... herkes bu köpeklerin herbirinin 500 dolar edeceğini bilir... tek başına Demon bile 1000 dolar eder.
Demon acha que ele é o cão Alfa.
Demon kendisinin lider köpek olduğunu sanıyor.
Olhe, eu só quero o Demon.
Aslında benim tek istediğim Demon.
Demon.
Demon'da.
Demon, olha para mim.
Demon oğlum.
O velho Demon nunca muda, hei, Jack?
Yaşlı Demon hiç değilmiyor değil mi Jack?
Vamos, Demon!
Gidiyoruz, Demon!
Rápido, Demon.
Haydi, Demon.
Calma, Demon. Calma.
Sakim ol, Demon, sakin ol.
Bem, Demon, Deixa-me colocar-te isto.
Haydi, Demon...
Ok, Demon.
Evet, Demon, artık dizginleri ele almanın zamanı geldi.
- Ok, Demon.
- Aferin, Demon.
Está tudo bem, Demon.
Her şey yolunda, Demon.
Força, Demon!
İlerle, Demon!
Demon!
Demon, ilerle oğlum!
Em frente, Demon!
Haydi dayan, Demon!
E um Chinook. E o meu favorito, Demon junior.
Ve benim favorim, Küçük Demon.
Sabes, tu costumavas ser uma caçadora de demónios.
Biliyorsun, eskiden bir demon avcısıydın.
Se isto for por causa do demónio verde alegre, podia mandar matá-lo.
Hey, eğer bu Jolly Green Demon'u ile alakalıysa onu ortadan kaldırttım.
Não provoques o demónio do medo.
Don't taunt the fear demon.
Tenho a tua jihad demoniaca aqui mesmo!
Demon cihadına tam buradan başlıyorum!
- Vou trabalhar no próximo demon stração. De coisas.
Sayfalar.
Sr. Demónio.
Bay Demon.
Acabei de me lembrar de uma maneira de encontrarmos o demon...
Sadece iblis bulmak için bir yol anladım...
- Sobras de demónios!
- Demon kalanlar!
- Demónio Kimoto.
- Kimoto Demon.
Chamámos a justiça, não o Demónio do Medo.
Biz değil Korku Demon, adalet çağrısında bulundu.
O Demónio do Medo no nosso mundo deve ser o Demónio da Esperança aqui.
Dünyamızda korku Demon burada umut iblis olmalıdır.
Também eu. O demónio não está aqui.
Ben de Demon burada değil yapmak.
É o Demónio-Aranha.
Lt Örümcek Demon var.
O Demónio-Aranha.
Spider Demon.
A única maneira de a tirarmos de lá é destruindo a Demónia-Aranha.
Peki, onu çıkmak için tek yol Spider Demon yenmek için vardır.
Muito grande.
Demon, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]