Translate.vc / Português → Turco / Desert
Desert tradutor Turco
274 parallel translation
Desert não ser lugar bom.
Çöl iyi yer değil.
Enviarei um telegrama ao gerente do Hotel Desert View.
Desert View Oteli'nin müdürüne telgraf çekeceğim.
Hotel Desert View?
Desert View Oteli.
Descobri que ele nunca foi gerente do Hotel Desert View.
Hiçbir zaman Desert View Oteli'nin müdürü olmadığını öğrendim.
Há aqui umas belas casas para alugar em Desert Rock.
Desert Rock'ta bir kaç güzel ve ucuz ev var.
E a chamada do Dr. Hastings para Desert Rock?
Dr. Hastings'in Desert Rock'taki aramasına ne oldu?
As linhas entre Calamite e Desert Rock estão mudas.
Calamite ile Desert Rock arasındaki hatlar kesik durumda.
Matt, se ela seguir a auto-estrada, vai para Desert Rock.
Matt, eğer yolu takip ederse doğruca Desert Rock'a gider.
Desert Rock vai estar evacuada em 30 minutes.
Desert Rock 30 dakika içinde tahliye edilecek.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands ve Flamingo.
- Desert Inn.
- Desert Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn... Sands e Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands ve Flamingo.
Louis, o Desert Inn?
Louis, Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
A minha mãe foi viver para Palm Desert depois da morte do meu pai.
- Babam öldükten sonra, annem Palm Desert taşındı.
- Pensava que vivia em Palm Desert.
- Palm Desert'da yaşadığınızı sanıyordum.
Suspeito do Hotel Xanadu seguindo pela Desert Valley.
187. yolda Xanadu Oteli şüphelisini gördüm. Araç vadiden çıkış yönüne doğru gidiyor.
Um deles é um clube de "bowling", na Desert Drive, e o outro local um terminal de autocarros na Third.
Biri, Desert karayolu üzerindeki bir bovling salonu. Diğeriyse, üç numaralı otobüs garı.
Na semana passada estávamos a ver TV... e eu pus um jogo de golfe do Bob Hope em Palm Springs.
Ama geçen hafta TV seyrederken... Palm Springs'den yayınlanan Bob Hope Desert Classic turnuvasını açtım.
Sigam-no até a intersecção de Desert Highway.
Çöl otobanı kesişiminde yolunu keselim.
Comboio Amtrak 36, Desert Wind Leste, vai partir da linha 3.
26 treni, Desert Wind Eastbound, şimdi kalkıyor.
Águia do deserto.
"Desert Eagle".
O Desert Storm Commando Warriors.
Çöl Fırtınası Komandoları.
Tudo isso é do exército? Coisas que não se usaram na Tormenta do Deserto?
Bütün bu silahlar, Desert Storm boyunca kullanılmayan silahlar mı?
Era uma Desert Eagle.
Bir, Desert Eagle'dı o.
Bem-vindos a Los Angeles, Califórnia.
Los Angeles, Kaliforniya'ya hoş geldiniz. Burası Desert Star'ın son durağı.
A relação entre o Penn e o Dane ressurgiu durante a operação Desert Storm.
Penn ve Dane arasındaki ilişki, Körfez Savaşında yeniden ortaya çıktı.
Houve outra demonstração anti bélica no campus da UC-Santa Cruz na última noite.
@ desert fox Dün gece Santa Cruz kampüsünde savaş karşıtı bir başka gösteri yapıldı.
Estamos a esperar as investigações pelas autoridades locais, e manteremos você actualizado com o desenvolvimento das notícias nesta incrível história... CONTINUA...
Yerel yetkililer tarafından sürdürülen soruşturmanın sonucunu bekliyoruz, ve sizi bu inanılmaz hikaye hakkında bilgilendirmeye devam edeceğiz... @ desert fox
Senhoras e senhores, o Desert Inn orgulha-se de apresentar a única, a inconfundível, Debbie Reynolds!
The Desert Hotel tek, kıyaslanamaz Bayan Debbie Reynolds'ı gururla sunar!
Depois de ter jogado para New England, San Diego, Houston e Saint Louis, um ano para os Toronto Argonauts e uma temporada para o Desert Inn, estou muito contente por poder jogar agora na bela cidade de Miami.
New England, Houston, San Diego, St. Louis, bir yıl Toronto Argonauts ve bir sezon Dessert Inn deneyimi sonrası, güzel Miami'de oynama şansına kavuşacağım için mutluyum.
Estão a pintar a caixa do correio porque a cor é Desert Sienna e não Desert Sage.
Posta kutumuzu "Çöl Adaçayı" değil de "Çöl Sienası" olduğu için yeniden boyuyorlar.
- Assisti "Desert Sun". Quero lhe dizer...
"Desert Sun" `ı yeni gördüm Söylemek istiyorum ki...
Lá porque tens "réplica" escrito de lado, na arma... RÉPLICA... e o facto de eu ter escrito "Desert Eagle.50" escrito de lado, na minha devia fazer com que os tomates encolhessem com a vossa presença.
Gercek su ki, yaninda'Sahte'yazan silahlariniz var Benimkinin yaninda ise "Desert Eagle.50" yaziyor ki bu senin ve toplarinin kuculmesini daha da hizlandiriyor olmali.
O Tony, Dentes-de-Bala e o amigo, o Desert Eagle.50.
Kursun dis Tony ve arkadasi.50 Desert Eagle.
A ferida CSI foi levada para Desert Palm onde se encontra em estado critico o suspeito encontra-se à solta
Yaralı Olay Yeri İnceleme uzmanı, Desert Palm'a götürüldü. Durumu kritik. Zanlı henüz yakalanamadı.
A vítima está pronta em Desert Palm.
Desert Palm'deki kurban da hazırmış.
"Stephanie Reyes foi colocada em repouso na funerária Desert Haven."
"Stephanie Reyes'in cenazesi,.. ... Çöl Cenneti Cenaze Evi'nden kaldırıldı."
A cena fora da fronteira USA-Petoria assim que o sol subia no dia um da operação Desert Clam.
Çöl tarağı operasyonunun ilki gün doğarken Amerika-Petorian sınırına yapılacaktı.
Existem aí uns três homens solteiros em Roswell... e dois deles vivem na Comunidade de Reformados de Desert Inn.
Bütün Roswell'de üç tane bekar adam var... ve ikisi Desert Inn'de huzur evinde yaşıyor.
É Frank Catton, ex-funcionário do Tropicana, do Desert Inn... e recluso da penitenciária de Nova lorque.
Bay Frank Catton, Tropicana Desert lnn ve New York hapishanesinde bulunmuşsunuz.
Sim. Estive na carreira de tiro de Desert Way.
Desert Way'deki poligondaydım.
Os paramédicos levaram-no para o Hospital Desert Palm.
Sağlık ekibi onu Desert Palm Hastanesi'ne götürdü.
Vejam. Corpo de Robert Fairmont foi entregue às 4h à Funerária Paraíso no Deserto.
Robert Fairmont'un cesedi 04 : 00'da Desert Haven Morgu'na verilmiştir.
Vítima de tiroteio enviada para o Desert Palms.
Vurulan kurban Desert Palms'a gönderildi.
Chegou a trabalhar no Desert Inn nos seus dias áureos.
Gün içinde Desert Inn'in arkasında çalışıyor.
Está no hospital com várias balas alojadas na cabeça, possível violação.
Desert Palm Hastanesi'nde. Başında birkaç kurşun yarası var. Tecavüze uğramış olabilir.
Olha, quero que te encontres comigo no Hotel Desert Sands, em El Paso.
Benimle El Paso'daki Desert Sands Motel'de bulusmani istiyorum.
Vai para o Desert Palm.
Şu anda hastaneye götürülüyor.
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt
Altyazı @ desert fox
chamo novamente para 477 Desert hn Road - Então ele puxou um Luganis, huh?
- Louganis'e mi özenmiş?